当前位置: 首页 > 学科分类 > 语文

七年级上册语文狼翻译,七年级上册狼原文及注释

  • 语文
  • 2025-10-09

七年级上册语文狼翻译?二、翻译 一个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。途中有两只狼,紧跟着他走了很远。屠户把骨头投给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了。骨头已经没有了,屠户很害怕。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,那么,七年级上册语文狼翻译?一起来了解一下吧。

七年级上册《狼》原文及翻译

蒲松龄的《狼》是一篇经典的文言文,以下是一句诗一句诗意的翻译:

1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

这句诗的意思是:一名屠夫傍晚回家,担子中的肉已经卖完了,只剩下骨头。在回家的路上,他遇到了两只狼,跟在他的后面,走了很远。

2、屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。

这句诗的意思是:屠夫感到恐惧,扔了一块骨头给狼。一只狼得到骨头就停下来,另一只狼仍然跟在后面。屠夫再次扔了一块骨头,后面那只狼停下来,而前面的狼又来了。

3、骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

这句诗的意思是:骨头已经没有了,但是两只狼仍然一起追赶着屠夫。

4、屠大窘,恐前后受其敌。

这句诗的意思是:屠夫非常窘迫,担心前后都受到狼的攻击。

5、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

这句诗的意思是:屠夫环顾四周,看到田野里有一个麦场,麦场的主人在那里堆积了柴草,覆盖成小山丘。

6、屠乃奔倚其下,弛担持刀。

这句诗的意思是:屠夫跑过去靠在柴草堆下面,放下担子拿起刀。

7、狼不敢前,眈眈相向。

这句诗的意思是:狼不敢向前逼近,只是用眼睛盯着屠夫。

蒲松龄的《狼》给人的启示:

在故事中,屠夫遇到两只狼的追赶,他没有惊慌失措,而是利用自己的聪明才智,最终成功地躲过了狼的攻击。

《狼》的全文翻译

七年级《狼》的文言文原文和翻译如下:

一、原文

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

二、翻译

一个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。途中有两只狼,紧跟着他走了很远。屠户把骨头投给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了。骨头已经没有了,屠户很害怕。

屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从后面攻击屠户。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼砍死了。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

《狼》的作者简介和创作备景

一、作者简介

《狼》的作者是清代文学家蒲松龄,字留仙,号柳泉居士。他出生于一个没落的封建家庭,从小聪明好学,十九岁考中秀才,后来屡考不中。

七年级上册狼原文及注释

狼,禽兽之狡猾者也。其状类犬,而性狡猾,能为人患。一日,有狼行于郊,见一牧羊儿,欲食之。乃伏草中以伺之。羊儿觉,走归告人。人乃萃而追之,狼遂走。越数日,狼复至,复伏草中。羊儿复觉,又走归告人。人复萃而追之,狼又走。如是者三。狼意人必不疑,乃直趋羊群。羊儿又觉,走归告人。人疑之,不欲追。羊儿强之,不得已,复追。及狼,狼已入穴,人不能及。狼乃反身而出,咆哮向人。人惧,不敢前。狼食羊数口,复入穴。人乃以火熏之,狼复出。人复以水灌之,狼不复出。人乃填穴,狼死其中。

注释:

狼,禽兽之狡猾者也:狼是狡猾的野兽。

其状类犬:它们的形态类似狗。

而性狡猾:但性格狡猾。

能为人患:能够给人带来困扰。

见一牧羊儿,欲食之:看到一个放羊的孩子,想要吃掉他。

乃伏草中以伺之:于是在草丛中埋伏等待。

羊儿觉,走归告人:孩子察觉到,跑回家告诉人们。

人乃萃而追之:人们聚集起来追赶狼。

狼遂走:狼于是逃跑了。

越数日,狼复至:过了几天,狼再次出现。

复伏草中:再次在草丛中埋伏。

羊儿复觉,又走归告人:孩子再次察觉到,又跑回家告诉人们。

人复萃而追之:人们再次聚集起来追赶狼。

狼又走:狼又逃跑了。

如是者三:这样的事情发生了三次。

狼意人必不疑:狼认为人们一定不再怀疑。

七年级《狼》原文

《狼》的翻译如下

第一段

一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。

在路上他遇到了两只狼,这两只狼紧跟着屠夫走了很远。

屠夫感到害怕,于是把骨头扔给狼。一只狼得到骨头后停了下来,但另一只狼仍然跟着他。

屠夫又扔了一块骨头给后面的狼,这只狼得到骨头后也停了下来,但先前吃过骨头的狼又上来了。

骨头已经扔完了,但两只狼仍然像原来一样一起追赶屠夫。

第二段

屠夫非常困窘,担心前后受到狼的攻击。

他看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山一样。

屠夫于是跑过去,背靠柴草堆,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

第三段

过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

第四段

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。

它的身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。

七年级上册语文狼朗读视频

初一上册语文第18课《狼》的翻译如下

开篇描述

有一个屠夫,傍晚回家的路上,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。

在路上,他遇到了两只狼,这两只狼一直紧跟着屠夫走了很远。

屠夫应对

屠夫感到很害怕,于是扔了一块骨头给狼。其中一只狼吃到骨头就停了下来,但另一只狼仍然继续跟着他。

屠夫又扔了一块骨头,原先吃骨头的狼又上来了,之前吃骨头的狼吃完了又跟了上来。

骨头已经扔完了,但两只狼仍然像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫危急

屠夫感到处境非常危急,担心前后都会受到狼的攻击。

他环顾四周,发现田野里有一个麦场,麦场主人把柴草堆积得像小山一样高。

于是屠夫跑过去,躲在了柴草堆的下面,卸下担子,拿起屠刀。

两狼对峙

两只狼不敢再上前,只是瞪着眼睛看着屠夫。

过了一会儿,其中一只狼径直走开了,另一只狼则像狗一样蹲坐在屠夫面前。

又过了一会儿,蹲坐着的狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠夫反击

屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀,把狼杀死了。

以上就是七年级上册语文狼翻译的全部内容,七年级语文《狼》的翻译如下:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢