当前位置: 首页 > 学科分类 > 英语

英语喜剧对话,英语对话三人对话

  • 英语
  • 2023-05-09
目录
  • 英语情景对话
  • 对话英语怎么说
  • 英语2人对话互相介绍
  • 英语口语对话
  • 英语对话三人对话

  • 英语情景对话

    英语教学中利用情景对话的方式,能有效地把创设情景和小组活动结合起来对学生进行口语训练。我整理了二人英语对话3分钟带中文,欢迎阅读!

    二人英语对话3分钟带中文一

    Mog: You like movies?

    梅格:你喜欢看电影吗?

    Janna: Yeah, I think it's the best way to relax.

    是啊,我觉得看电逗渗迅影是最好的放松方式.

    M: Wbat type do you Iikc bcst?

    那你喜欢什么类塑的电影呢?

    J: Really it depends on my mood.When I am dcpressed or sad, I likc comcdies. If I'm feeling good I'II watch almost anything.

    这个可要看我山此的心情.郁闷难过的时候,我喜欢看看喜喊租剧片,不过要是心情好的话,什么电影我都可以看.

    M: I see. I generally like movies to help me calm down. I think a sign of a good movie is the ability to bring you into the story as if you were pan of it.

    这样啊.一般来说,我喜欢能让我冷静下来的影片.我觉得好电影的一个标志就是它能带你走进故事,让你觉得你就是故事中的一个角色.

    J: Yeah, unfortunately, nowadays directors are oflen moreint豇℃stc;d in making money than making a good film.

    是的。不过很可惜,比起拍好片子,现在的导演往往对挣钱更有兴趣.

    M: True. The movie industry is becomin8 morc and more commercial. You sec a lot of expensive movies with litOe artistic. I gcncrally think those made in the for are of

    highcr quality on the average than movies today. You can ruunc a lot of classics from that dccadc.

    确实如此.电影业越来越商业化t有很多电影,花费了巨额的投资,艺术价值却不高.总的来说,我觉得四+年代的影片平均质量比当前的要高,那个年代有很多片子都非常经典.

    J: Yeah, many of my all-the-time-favorites were made in the forties. They've already stood the test of time and will stay with us for a long time.

    是的,我有很多最喜欢的电影都是在那个年代拍摄的.它们已经经历了时间的考验,肯定还会长时间流行下去的.

    M: I'm totally with you on that.

    我完全同意你的看法。

    二人英语对话3分钟带中文二

    Everyone loveS TV 人人爱电视

    dialogue 1

    k:hey, Jimmy, you've been sitting in front of the TV all day. Anything interesting on TV?

    喂,吉米,你在电视机前坐了一天了,电视上有什么有意思的节目吗?

    J: not really. Quite boring right now, actually. Mostly infomercials and public serveice announcements.

    没有啊.其实现在挺无聊的,净是长篇的购物广告和公共服务通知.

    K: why don't you turn off the TV and get outside? You need to get some fresh air.

    那位什么不把电视关了出去走走呢?你需要呼吸点新鲜空气.

    J: I know, I know.But my favorite show is on in a couple of minutes. It's the series finals, and I wouldn't miss it for the world!

    知道了知道了.不过我最喜欢的节目几分钟后就要开始了,是这部戏的大结局,我无论如何都不会错过的.

    K: Really? What's the series about?

    是吗?这部戏是关于什么的呢?

    J: well, it's about how an immigrant girl achieve her dream in America. It's a sitcom but really quite smart and really funny. I think you'd like it.

    是讲一个移民到美国的小女孩实现梦想的故事.虽然是情景喜剧,可是拍的很有内容也很有意思.我觉得你可能会喜欢.

    K: it sounds interesting, but I am not a big fan of TV shows. They're time consuming and don't have much depth.

    听起来挺有意思.不过我不太喜欢看电视剧,我觉得电视剧花太多时间,而且没有深度.

    J: I believe some shows are quite informative and interesting. Take this show for example, it examines American xenophobia and how it might conflict with the American dream, with hilarious results.

    我认为有一些节目的信息量还是挺大的,也挺有意思.那这个电视剧来说,它就审视了美国人对外来移民的抵制心态,还讲了这种心态如何与美国梦之间产生矛盾,以及这种矛盾带来的

    滑稽后果.

    K: really? that's interesting!

    真的?听起来挺有意思的.

    J: yeah.Oh, here it comes! why don't we watch it together? they are going to have a court debate in this episode. It should be good.

    是这样的.哦,开始了,我们可以一起看啊.这一集里他们要在法庭上辩论,应该挺好看的.

    K: OK, I'll give it a go.

    好的,那就看看吧.

    二人英语对话3分钟带中文三

    K: Julie, what's on the tube?

    朱莉,电视上演什么?

    J: nothing but tons of commercials. These days the amount of commercials is amazing.

    没什么,全是广告.最近广告的数量多得惊人.

    K: yeah. Maybe we can change to another channel. what about the sports channel? Let's see if there's a game on.

    是啊,或许我们应该换个频道.看看体育频道有没有比赛吧?

    J: okay. Nope, it's a replay of yesterday's soccer match between Brazil and Spain.

    好啊,没有,现在在重播昨天巴西和西班牙的足球比赛.

    k: it was a good game, but not good enough to watch again. Keep surfing.

    比赛很精彩,但是我不想再看一遍.再看看其他的台吧.

    J: alright. Hmm,this movie is a rerun...I don't know how many times I've seen this show...Commercial again...and a replay of the talk show...oh no,

    this show is terrible, you don't wanna watch it.

    好的,这个电影是重播的...这个节目不知道看了有多少遍了...又是广告...访谈节目的重播...啊,这个节目特别差,你肯定不想看.

    K:ok, what is it?

    恩,什么节目?

    J: it's a total rip-off of an American reality show, but the imitation is unbearably clumsy.

    这个节目完全照搬美国一档真人秀,可是模仿的十分拙劣.

    K: oh, I know this kind of shows. Sometimes they really piss me off. If I wanted reality,I'd go outside.

    哦,我知道这类节目.我有时候看到这类节目就特别生气.如果我想看真人,我自己出去就是了.

    J: yeah...it seems what we have on TV now are either repeats, or commercials, or low-quality shows. There's really nothing to watch.

    是啊,看来现在电视上不是重播,就是广告,再不就是劣质的节目,真的没什么好看的.

    K: I don't get it. We have more than 100 channels and there's still nothing good on! Maybe we should just turn off the TV, get outside, and do something real.

    真不明白,我们有100多个频道,可还是没有什么好看的节目,或许我们应该把电视关了,出去走走,做点有意思的事.

    J: cool.

    好的.

    对话英语怎么说

    经典幽默故事-校园喜剧(Classic Humor Stories)

    Class and Ass

    Professor Laurie of Glasgow put his notice on his door: "Professor Laurie will not meet his classes today."

    A student, after reading the notice, rubbed out the "c".

    Later Professor Laurie came along, and entering into the spirit of the joke, rubbed out the "l".

    班和笨驴

    格拉斯哥的劳里教授在门上贴了这样一个通知:“劳里教授今天不见他的班级。”

    一个学生读了通知后,擦掉了字母“c”(lass:姑娘)。

    后来劳里教授来了,也想开开玩笑,他擦掉了字母“l”(ass:笨驴)。

    Plagiarism

    A friend of mine who teachs European history at Washington University in St. Louis tell about the time he spotted a plagiarized term paper. He summoned the student to his office. "This isn't your work." he said. "Someone typed it for you straight out of the encyclopedia.

    "You cann't prove that!" the student sputtered.

    My friend amiled and show him the paper. Circled in red was: "Also see article on communism."

    抄 袭

    我有个朋友在圣路易斯的华盛顿大学教欧洲历史,他说有一次他发现了一篇抄袭的学期论文。他把那个学生叫到了办公室。“这不是你写的,”他说,“有人帮你从百科全书上原封不动地打印了下来。”

    “你没有证据。”那学生气急败坏地说。

    我朋友笑了,他把论文拿给他看。用红笔圈出来的清腊是:“也可参阅共产主义一文。”

    Virtue

    Many years after receiving my graduate degree, I returned to the State University of New York at Binghamton as a faculty member. One day in a crowded elevator, someone remarked on its inefficiency. I said the elevators had not changed in the 20 years since I began there as a student.

    When the door finally opened, I felt a compassionate pat on my back, and turned to see an elderly nun smiling at me. "You'll get that degree, dear," she whispered. "Perseverance is a virtue."

    美 德

    获取研究生学位多年以后,我回到位于宾翰顿的纽约州立大学当教员。一天,电梯里很拥挤,有人抱怨电梯效率太低。我说自我在那里当学生起,20年来电梯一直没有换过。

    最后当电梯门打开时,我感到有人在我的背上同情地拍了一下,回过头来我看到一位年长的修女正在朝我孝启微笑。“你会拿到学位的,亲爱的,”她低声说道巧正如:“坚持不懈是一种美德。”

    Difference

    "I can always tell a graduate class from an undergraduate class," observed the instructor in one of my graduate engineering courses at California State University in Los Angeles. "When I say, 'Good afternoon,' the undergraduates respond, 'Good afternoon." But the graduate students just write it down."

    区 别

    “研究生班和本科生很容易就能区别开来,”在洛杉矶加利福利亚州立大学给我们研究生上工程学课的老师如此说。“我说‘下午好’,本科生们回答说‘下午好’。研究生们则把我说的话记在笔记本上。”

    Flunking Math

    My son, who made the dean's list in his freshman year at Ball State University in Muncie, Ind., called home a few weeks after starting his sophomore year as a psychology student.

    "Mom," he said excitely, "I have found the answer to surviving college! It isn't the grades that are so important, but the quality of what is learned and how it is applied to daily life. I'm lucky to be having these wonderful experiences!"

    "And just what does this mean?" I asked.

    "I'm flunking math," he replied.

    数学没及格

    我儿子是印第安那市曼西尔波州立大学的学生,大学一年级就上了系主任的名单。第二年他学心理学,刚几个星期他就给家里打了个电话。

    “妈妈,”他激动地说:“我找到了如何在大学里生存下去的答案!重要的不是分数,而是具备将学到的知识应用于日常生活的素质。我很幸运地有了这种奇妙的经历。”

    “你到底是什么意思?”我问道。

    “我数学没及格。”他回答说。

    Part-time Job

    When my son was a hign-school sophomore, he got a part-time job sacking groceries at a supermarket. He came home all smiles.

    "How was your first day?" I asked.

    "It was great, Dad," he replied. "I got to talk to some good-looking girls."

    Since Stephen is not very talkative, I asked, "What did you say to them?"

    "Do you prefer paper or plastic?"

    业余工作

    我儿子在一所中学读二年级时,在一家超级市场找到了一份包装商品的业余工作。他满面笑容地回到了家。

    “第一天感觉如何?”我问。

    “好极了,爸爸。”他答道,“我跟许多漂亮的女孩子讲了话。”

    由于斯蒂芬不善言谈,我问道:“你跟他们说了些什么?”

    “你是喜欢纸包装还是塑料包装?”

    Keys? Kiss?

    A friend of mine was giving an English lesson to a class of adult who had recently come to live in the United States. After placing quite a number of everyday objects on a table, he asked various members of the class to give him the ruler, the book, the pen and so on. The class went very smoothly and the students seemed interested and serious about the work that they were engaged in until when my friend turned to an Italian student and said, "Give me the kays." The man looked surprised and somewhat at a loss. Seeing this, my friend thought that the student hadn't heard him clearly, so he repeated. "Give me the kays." The Italian shrugged his shoulders. Then, he threw his arms around the teacher's neck and kissed him on both cheeks.

    钥匙还是接吻

    我的一位朋友在给一个成人学生班级上英语课。他们都是新近来美国生活的。在一张桌子上摆了许多日常用品之后,他请全班同学给他挑出尺子,书本,钢笔等。课进行得井然有序,学生们对自己所做的似乎很感兴趣,也很认真。后来轮到一名来自意大利的学生,我的朋友说:“给我钥匙。”那人看起来非常吃惊,也有点手足无措。看到这种情况,我的朋友想是他没有听清楚,于是又重复了一遍:“给我钥匙。”那位意大利学生耸了耸肩。接着,他伸出胳膊搂住老师的脖子在双颊上亲了两下。

    Prepare Yourself

    A story around campus has it taht a student once sent a telegram to his parents reading: "Mom - flunked all courses. Kicked out of school. Prepare Pop."

    Two days later he received a response: "Pop prepared. Prepare yourself."

    自己做好准备

    校园里流传着这样的故事:一个学生一次给父母拍了一份电报,上面写着:“妈妈-我所有功课都不及格,被学校开除。让爸爸做好准备。”

    两天以后,他收到了回电:“爸爸已准备好。你自己做好准备吧!”

    英语2人对话互相介绍

    Where there is great love, there are always miracles.

    哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。

    Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.

    爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。

    If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.

    假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉枝纯滚。

    Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.

    有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失猛余。

    At the touch of love everyone becomes a poet.

    每一个沐浴在爱河中的人都是诗人。

    Look into my eyes - you will see what you mean to me.

    看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。

    Distance makes the hearts grow fonder.

    距离使两颗心靠得更近。

    I need him like I need the air to breathe.

    我需要他,正如我需要呼吸空气。

    If equal affection cannot be, let the more loving be me.

    如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。

    Love is a vine that grows into our hearts.

    爱是裤镇长在我们心里的藤蔓。

    英语口语对话

    Nashawn: Hey, you are late.

    Mack: Don't worry about me bein' late. I'm goona take this plane of yours up another 1,000 feet, and we gonna be there five minutes early. Real slick like hair grease, but with less mess. Can you dig it?

    Nashawn: Yeah, I can dig it. I was lookin' at your resume, man. I see that you flew in Desert Storm. That's pretty impressive.

    Mack: Actually, that's a typo. I drew over in Desert Storm.

    Nashawn: I'm sorry, I didn't... What you say?

    Mack: I was the nigga that drew the little say-ings on the bombs:Damn Saddam. That was me. Matter of fact, I'm not even 'posed to be talkin' about that.

    Nashawn: What? Do you even know how to fly a plane, man?

    Mack: Sure, I got my wings when I got out.

    影片《灵魂梦飞行》精彩对白

    背景介绍:《灵魂梦飞行》(SoulPlane)是一部喜剧历禅。黑人青年纳肖恩(凯文·哈特饰)坐飞机出差时受尽了羞辱和惊吓,一怒之下将航空公司告上了法庭,结果获赔1亿美金。纳肖恩拿这笔

    钱开辟了历史上第一条只供黑人搭乘的名为NWA的航班。首航时很多黑人朋友赶来助兴。

    NWA航班特立独行,拥有最顶级的服务:性感火辣的空姐、无限放送的黑人灵乐、忘情热舞的夜总会、终极享受的按摩浴缸……谁知飞机上天之后却遭遇无数险情,由此引出一幕幕令人捧腹的闹剧。

    这段对话发生在纳肖恩和机长麦克(史努比·道格饰)初次见面之际。麦克表面上显得非常自信,然而后来却证明根本不是这么回事儿。

    纳肖恩:嘿,你来晚啦。

    麦克:别担心我来晚了。我要把你这架飞机的飞行高度再提高1000英尺,而且我们还会提前5分钟到那里。这趟飞行将像润发膏一样顺滑,而且还没那么多粘粘糊糊,你明白吗?

    纳肖恩:是,我明白。我刚才在看你的简历。哥们儿,我发现你在“沙漠风暴”行动中飞过,这真是太好了。

    麦克:事实上,这是个打印错误。我在“沙漠风暴”期间是画画的。

    纳肖恩:对不起,我不……你说什没敏么?

    麦克:我就是往炸弹上写“该死的萨达姆”等小句子的那个黑人,那就是我。其实我都不该对你讲的。

    纳肖恩:什么?那你到底会不会驾驶飞机啊?哥们儿?

    麦克:放肢察尘心吧,我出来的时候,身上就跟长了翅膀似的。

    语言点:

    1、麦克所说的“Can you dig it?”,是问“你明白吗?”这个用法有些过时。dig还有喜欢的意思,如“I really dig those shoes!”(我真喜欢那双鞋!)

    2、这段对话的语言多处都不合语法,写出来还有许多拼写错误,但这就是美国黑人英语的特色。黑人英语中,词尾的“ing”发音为“in”。如文中的“I was lookin' at your resume.”而词尾的“er”则发音为“a”。例如“I was the nigga……”

    3、nigga其实就是nigger。这个词是白人对黑人的蔑称,我们提到美国黑人时,一定要说black,有时候还说African American。nigger一词侮辱意味很强,绝不可以使用。但这里麦克把自己称作nigger,则含有幽默的意味。

    4、把“going to”说成“gonna”,“want to”说成“wan-na”,美国白人如今也这么含混地说话。黑人英语还有很多省略、吞音,如“What you say”(What did you say),“Matter of fact”(As a matter of fact),“'posd to”(supposed to)。

    英语对话三人对话

    d: Hi A, where are you headed right now? A: D, what a nice 这是两个人的,稍微改下就长三个人的了,我肚子饿了也慧尺纤就只想到这了。前仿困轮 .

    猜你喜欢