干妈英语?目前在汉译英中还没有完全对等的翻译。英语当中有两个相近词:foster mother (养母)cummer /godmother (教母)不过既然是中国特有词汇,用汉语拼音表达最好,例如“福娃Fuwa”,“饺子Jiaozi”,“Kongfu”等,然后再带一段注释即可,这样就保留了中国特色。那么,干妈英语?一起来了解一下吧。
nephew 侄子
granny 奶奶,外婆
grandpa 爷爷,外公
daughter-in-law 儿媳
son-in-law 女婿
father-in-law 公公,岳父
mother-in-law 婆婆,岳母
brother-in-law 大伯,小叔,姐夫,妹夫
sister-in-law 姑子,姨子,嫂子,弟媳

干爹---- Godfather
干妈---- godmother
---- 只有这一种表达,没有其他的。

nephew侄子,外甥
uncle,伯父,叔父,姨夫,姑夫,
aunt姑妈,伯母,舅妈,姨妈
姥姥,奶奶什么的就不用说了吧
亲戚,relative,kinfolk,kin,kindred
nephew 外甥
uncle叔叔
aunt阿姨
cousin堂(或表)兄弟;堂(或表)姐妹
nephew侄儿;外甥
sister姐妹
brother兄弟
grandson孙子
granddaughter孙女
干妈:God Mother
干爸:God Father
目前在汉译英中还没有完全对等的翻译。英语当中有两个相近词:
foster mother (养母)
cummer /godmother (教母)
不过既然是中国特有词汇,用汉语拼音表达最好,例如“福娃Fuwa”,“饺子Jiaozi”,“Kongfu”等,然后再带一段注释即可,这样就保留了中国特色。
参考翻译:干吗 Gan'ma (The woman who adopts and fosters someone as her non-consanguineous child)
*non-consanguineous 无血缘关系的

以上就是干妈英语的全部内容,nephew 侄子 granny 奶奶,外婆 grandpa 爷爷,外公 daughter-in-law 儿媳 son-in-law 女婿 father-in-law 公公,岳父 mother-in-law 婆婆,岳母 brother-in-law 大伯,小叔,姐夫,妹夫 sister-in-law 姑子,姨子,嫂子,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。