将英语怎么说?1、如果你是想用作动词,相当于“把”的话,貌似英语中是没有相对应的单词的。不过如果你想翻译出这个意思,是可以的,只是要找到具体的语境。比如说,我将这棵树砍到了。I cut this tree down.2、如果是“将军”的“将”的话是有的。那么,将英语怎么说?一起来了解一下吧。
如果说的是将军:
general
英['dʒen(ə)r(ə)l]美['dʒɛnrəl]
adj. 一般的,普通的;综合的;大体的
n. 一般;将军,上将;常规
n. (General)人名;(英)杰纳勒尔
如果说的是将要:
will
英[wɪl]美[wɪl]
n. 意志;决心;情感;遗嘱;意图;心愿
vt. 决心要;遗赠;用意志力使
vi. 愿意;下决心
aux. 将;愿意;必须
普通的将是check.
但以上的人都没指出另外一个很重要的一点。
如果是最后一步将,换句话说,这一将对方就输了,这时候要说
checkmate.
将军的英语:general。
general
英 [ˈdʒenrəl]美 [ˈdʒenrəl]
adj.全体的;普遍的;总的;正常的;一般的;常规的;概括性的;大体的;笼统的。
n.将军;(陆军、海军陆战队或美国空军)上将。
General,itismyjobtoensurethesafetyofthismission.
上将,我得确保任务的安全。
扩展资料:
general的用法:
general的基本含义是“普遍的,全面的; 总的,整体的”,该词侧重牵涉人人或绝大多数地方。引申可表示“非专门的,一般的”“正常的,常规的; 通常的”“大致的,笼统的”。
general也可表示“总的,首席的”,只用作定语,多与定冠词the连用,首字母常大写。
general在句中可用作定语、表语或宾语补足语。
general用作名词的意思是“将军”,在英国尤指“陆军上将”,是可数名词。
in general的意思是“大体上”,可用在复数名词后作定语,或用作状语修饰全句。
general的词汇搭配:
brigadier general 旅长。
commissary general 兵站总监。
famous general 著名的将军。
1、将军的英语:general。全体的;普遍的;总的;正常的;一般的;常规的;概括性的;大体的;笼统的。将军;(陆军、海军陆战队或美国空军)上将。
2、例子:(1)General, it is my job to ensure the safety of this mission. 上将,我得确保任务的安全。(2)将军必须让部队过河。The general had to get his troops across the river. (3)将军竭力避免与敌军交火。The general tried to avoid an engagement with the enemy. (4)这位将军实际上控制了整个国家。The general took de facto control of the country. (5)将军把军队都集中起来准备发动最后的进攻。The general massed his troops for a final attack. (6)作为一位将军,他得到了部队的精诚效忠。As a general, he inspired great loyalty in his troops.
日语说法:Checkmate
英语:check
另一种说法:checkmate。
扩展资料
将军为象棋术语,意思是对局中,一方的棋子要在下一着棋把对方的将(帅)吃掉,称为“将军”,简称“将”。而下过象棋的都知道象棋中的“将”“帅”(或国际象棋中的”国王“,简称”王“)是最为关键的棋子,不管对局双方损失有多大,只要这两个棋子还在,双方就必须继续对局,直至一方主动告负。
而一旦哪方的这个棋子先被对方吃掉,那就意味着被先吃掉“将”或“帅”的一方满盘皆输。
牵一发而动全身,这个词语来用形容这两个棋子在象棋中的作用最为恰当。不过在象棋对局中,很多时候都只用“将”这一个字来代替“将军”,这倒并不只是为了省力,实则也是为了借音。
“将”与“僵”是同音,这样就直截了当地提醒对方,你现在的局面很僵,已陷入了被动不利的境地。所以“将军”亦可理解为“僵军”,这里的“军”意指三军,其实就是一方包括将或帅的所有象棋棋子。
(3) 后来逐渐将“将军”一词活用,意为利用对某人来说最为关键或最为顾忌的事物、时机等来刁难、阻挠、牵制或影响某人,使这个人一下子处于相当被动难堪的境地。
参考资料:百度百科-将军 (象棋术语)
以上就是将英语怎么说的全部内容,1、将军的英语:general。全体的;普遍的;总的;正常的;一般的;常规的;概括性的;大体的;笼统的。将军;(陆军、海军陆战队或美国空军)上将。2、例子:(1)General, it is my job to ensure the safety of this mission. 上将,我得确保任务的安全。(2)将军必须让部队过河。