我要上厕所英语怎么说?地道英语 上厕所 可以是i want to do NO.1 job 或i want to visit John to do No.1 job 其他委婉说法 I need to go somewhere 2. I want to wash my hands.3. I need to answer the call of nature 此外,在英美,一般人都忌讳说W.C.(W.C.指厕所,是Water Closet的缩写。那么,我要上厕所英语怎么说?一起来了解一下吧。
① I need to go somewhere.
这句话意思就是“我要上厕所”。当你听到这句话时,可不要问别人要去哪里哦。
② I want to wash my hand. 这句话隐含的意思也是“我要上厕所”在英语中这句话就是 I want to wash my hands.
③ 女生说得更客气的一句话是 I need to powder my nose. 我需要给我的鼻子补妆,就是很含蓄地表达想要上厕所。
每个国家的说法不一样 一般可说成i want to go to the washroom 当然还有美国口语版的 这个要委婉得多 where is the john
厕所 英语面面观全集
=========
可以用下洗手间吗?
我要去厕所方便一下!
我要尿尿!
Going to the toilet or is it the lavatory or the loo?
在这里要和大家讲的英语单词,恐怕在老师那里学不到,甚至在书本上也难找到。因为即使是老外,说到自己的身体和从身体排出的东西时也难免难为情。但实际上这些都是生活当中的常用语,你不仅应该了解它们的含义和如何使用它们,而且还应该知道在哪些场合避免使用这些词语!
(以下以英国英语为准)
洗手间里的器具名称(English for plumbers)
press the handle 按下把手冲水,如果是拉绳那种则是 pull the train
lift/put down the lid/seat 掀起(放下)马桶盖(座垫)
If the pan is full and won't empty, it's blocked 马桶堵啦!
If you can't flush the cistern it doesn't work 如果冲不了水,好臭啊!
其它有关词汇
urinal 小便池,男人用的!
bidet 坐浴盆,但传说英国人用它来洗脚
chamber pot (pot)
痰盂、便盆、尿壶。
到了国外如果你要先去厕所找不到,不要和别人说wc,因为没人知道他是什么意思.来看看正确的厕所、大便、小便用英语如何表达:
厕所在美国一般都叫rest
room或bath
room(男女厕均可)或分别叫做
men‘s
room
或ladies‘
room(=powder
room),不过在飞机上,则叫
lavatory,在军中又叫
latrine.至于
w.c.(water
closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用.
解小便最普通的说法是
to
urinate(名词是
urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「will
(could)
you
urinate
in
this
cup?」医生或许也会问:「do
you
have
trouble
urinating?」=do
you
have
difficulty
voiding?(小便有困难吗?)
此外,还有其他的说法:to
piss
=
to
take
a
piss
=
to
take
a
leak
=
to
void=to
empty.例如:
i
need
to
piss
=
i
have
to
take
a
leak.
how
often
do
you
get
up
at
night
to
void?(晚上起床小便几次?)
此外,john(j
小写时,不是男人名字)是
bath
room
或
toilet
的意思(也叫
outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加
portable
一字).不过也有老外把家里的厕所叫做
john.
例如:there
are
several
(portable)
johns
in
the
construction
site.(在建筑场地有几个临时厕所.)
he
went
to
the
john
a
few
minutes
ago.(他在几分钟前上了厕所.)
the
manual
labours
have
to
use
(portable)
johns
during
their
working
hours
(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所.)
不过,小孩多半用
to
pee
.
例如:the
boy
needs
to
pee.
解大便一般是用
to
make(或
have)a
bowel
movement
或
to
take
a
****.如果看病,医生常问:「do
you
have
regular
bowel
movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
此外,还有其他的说法:to
defecate
=to
discharge
excrement(或
feces)=to
take
feces
(或
faeces).
例如:the
patient
needs
to
take
a
****.(=to
make
a
bowel
movement)
不过,小孩多半是用
to
make
a
poo
poo
或
to
make
a
bm..例如:the
boy
had
a
stinky
bm.(大便奇臭.)放屁在美语里最常用的是
to
expel
gas
或
to
fart
或
to
make
(或
pass)gas.例如:医生有时问:「how
often
do
you
expel(或
make
或
pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
is
the
gas
expelled
by
belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是
belch)
he
said
the
more
he
ate,the
more
he
farted.(吃的愈多,放屁也愈多.)
he
has
passed
more
gas
than
usual
within
the
last
two
days.(过去两天中,他放屁比平常多.)
be
careful
not
to
fart
in
the
public.(注意在公共场所不可放屁.)
我记得我大学同学有个很经典的说法就是i want to make a cake.
后来被传为佳话,好多年的学弟学妹们来了,都要听她的这个特别用法。
直接说“我要上厕所”似乎也没什么,但总让人觉得有点不够雅观,尤其是对女生来说。在中文里,我们有不少这方面的委婉说法,比如“出恭”,“方便”,“去洗手间”等等,同样在美语中也有很多表达这一意思的委婉说法。如果不知道的话,很容易在交际过程中闹出笑话。
1. I need to go somewhere.
听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。当有老外这么说的时候,指示给他卫生间在哪里就行了。
2. I want to wash my hands.
你在同女生吃饭的时候有没有注意过她们说“我去洗下手”?这句话隐含的意思也是“我要上厕所”。在英语中这句话就是“I want to wash my hands.”女生说得更客气的一句话是“I need to powder my nose.”,是很含蓄的说法。 而“I want/need to go (or use) to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。
以上就是我要上厕所英语怎么说的全部内容,地道英语 上厕所 可以是i want to do NO.1 job 或i want to visit John to do No.1 job 其他委婉说法 I need to go somewhere 2. I want to wash my hands.3. I need to answer the call of nature 此外,在英美,一般人都忌讳说W.C.(W.C.指厕所,是Water Closet的缩写。