当前位置: 首页 > 学科分类 > 英语

创造性的英语,中英文在线翻译转换器

  • 英语
  • 2024-07-18

创造性的英语?那么,创造性的英语?一起来了解一下吧。

创造的英语名词

创新
[词典]innovate; bring forth new ideas; blaze new trails; make innovations; inaugurate
例句:
1、In short, we will continue to innovate and develop.
总之,我们会不断地创新和发展。
2、To develop the relief well in new time that needs bring forth new ideas in system.
由此决定了做好新形势下的城镇社会救助工作,必须进行制度创新。
3、While the nation is bringing forth new idea, the library's management and service have to blaze new trails.
适应创新国家决策需要,图书馆管理服务需要不断创新发展思路。
4、Why is it so difficult to make innovations in foreign language research?
为什么外语研究创新这么难?

中英文自动翻译器

green technology, creative future
前面绿色是形容词,后面的创新肯定也要用形容词,对不?creative就是形容词啊。
你讲的没错,绿色的确也可以作为名词,但是从你的判断来说,这里的绿色是名词吗?我觉得未必吧,
“绿色+名词”结构的词语中,“绿色”作为形容词,是区别词,综合上述结构中的“t”,可析出“绿色”具有:①环保的、无污染的;②生态的、自然的;③健康的、文明的;④卫生的、安全的;⑤节约的、节能的;⑥方便、快捷、畅通的;⑦可持续发展等意义。

创造翻译成英语

科学
[kēxué]
ology science
这是从汉英词典里找来的你说的“科学”这个词对应的英文单词,看了之后我想你应该就会知道了的。

英文翻译中文在线翻译

美式英语和英式英语的区别:
1、英式英语和美式英语的发音差异极大。英式英语声调起伏较大,吐字清晰高亢,摩擦较重;美式英语比较婉转柔和,发音更加圆润。两者在很多元音、重音和音调上都是完全不同的。
2、在拼写方面,英式英语和美式英语的差别也很明显。大部分非英语国家的英语学习者都会更多地采用美式拼写。
3、英式英语和美式英语除了在语法上有很多不同,在某些概念的词汇表达上也有很大差异。
美式英语优势:
1、美国语言体现了美国社会特征,多样性体现多元的文化特征,俚语是美国英语生动的体现;
2、丰富的创造性;创造一些原本根本不存在的新词;
3、对多民族语言的吸收;美国民族向来被誉为“大熔炉”,因此美国英语也具有“大熔炉”的特点。美国人在与各民族人民的接触中吸收了大量的他族语言。
英式英语优势:英式英语高贵优雅,发音板正清晰。
扩展资料:
英式英语和美式英语发音的不同:
1、美式英语有明显的“r”音,英式英语则没有。如:工人worker一词,美式英语读法为|'w∂:rk∂|,英式英语为|'w∂:k∂|。
2、英式英语中读|a:|,在美式英语中读|æ|。如pass一词,英式英语读|pa:s|,美式英语读|pæs|,类似的词有ask等。
3、英式英语中读|O|的音,美式英语读|a:|如box一词,英式读| bOks |,英式读|ba:ks|,类似的还有watch等。
4、英式英语习惯将单词略读,美式英语则习惯把每个音节全部读出。例如:interesting一词英式读法为|'intristiŋ|,美式读法则为|'int∂ristiŋ|。
5、英式英语读| i |音,美式英语读| ∂ |,如:system一词,英式为|'sistim|,美式为|'sist∂m|。
6、有一些词英式英语和美式英语发音完全不同。例如:leisure英式为|'leз∂|美式为|'li:z∂r|。
参考资料来源:百度百科—美国英语
参考资料来源:百度百科—英国英语

百度翻译器在线翻译

invent 英[inˈvent]美[ɪnˈvɛnt]
过去式: invented
过去分词: invented
现在分词: inventing
vt.
1. 发明; 创造2. 编造,捏造,虚构
invention名词

以上就是创造性的英语的全部内容。

猜你喜欢