休想英语?“休想、没门”用英语可以表达为 "over my dead body";。"over my dead body" 是一个地道的英语表达,字面意思是“在我的尸体上”,但实际含义是“除非我死了,否则绝不会允许那样的事情发生”,即表示强烈的拒绝和反对,相当于我们常说的“休想、没门”。那么,休想英语?一起来了解一下吧。
1.---Let 's eat out,shall we?
---_____,I 've gone through my paycheck for the week already.
(我排除C.D。在AB里徘徊。答案是A)
A,Forget it. B,Don't mention it. C,All right. D.Not good.
解释:,Forget it 【算了吧】
2.--John looks a bit upset.Did you tell him the bad news?
--Yes,but I ___him after his birthday party,
(这个排除BD,但是我选成C,答案是A,)
A,should have told. B.must have told. C.shouldn'thave told. D, needn't have told.
解释:should have told 【过去本应该做,实际未做,含责备语气】
3.Do you have anyone particular in ___ for the job?
---In my opinion.Tom is the right person.
(答案是C,我选择的是B.意为“中意”嘛?)
A.head, B.heart, C,mind. D.brain.
解释:in mind 【头脑中】
4.I don't smoke now,but I ___for almost ten years.
A.ever smoked. B.have ever smoked. C,had ever smoked. D.was ever smoking.
正确答案:A。
休想是一个多义词,它可以指表示否定或绝望的意思。
在中文里,休想通常与“别想”、“不想”、“别指望”等意思相近。它通常用于表示某个人或事物不可能发生或存在,或者表示对某件事情的强烈否定。例如,“别休想逃脱法律的制裁”或“别休想我会帮你做这件事”。
在英语中,休想的意思通常与“不可能”或“不会发生”相关。例如,“Don't even think about it”表示“别做梦了,不可能的”。
除了这些含义,休想也可以表示绝望的意思。例如,“我累得筋疲力尽,休想再走了”或“这次比赛我们输得太惨了,休想再翻身了”。在这种情况下,休想通常带有沮丧、失落或无助的情绪。
总之,休想是一个具有多种含义的词语,需要根据上下文和语境来理解其具体意思。
英语常用句子100句如下:
Watch out!当心!hold on.等一等;Cut it out.省省吧;after you.您先;bless you!祝福你!follow me.跟我来;forget it!休想!i promise.我保证;good luck!祝好运!It doesn't matter.没关系;i decline!我拒绝!It's up to you.由你决定;It's on the house.这是免费的;slow down!慢点!
That's always the case.习以为常了;take care!保重!Get over yourself.别自以为是;you can make it!你能做到!it sounds great!听起来很不错。I'm really in a bind.我左右为难。He always goofs off.他总是糊里糊涂。Being criticized is awful.被人批评真痛苦。
keep it up!坚持下去!let me see.让我想想;of course!当然了!never mind.不要紧;no problem!没问题!that's all!就这样!they hurt.疼;try again.再试试;watch out!当心;i doubt it.我怀疑。
在交际英语中,“forget it”主要有三种意思:
不必在意,没关系:
当对方为某事道歉时,可以用“forget it”来表示不必在意或没关系。例如,当对方说“Sorry, I broke your glass.”时,可以回复“Forget it.”来表示不介意。
休想:
当对方提出某个难以实现或不太可能的建议时,可以用“forget it”来表示这个建议不太可能实现或不被接受。例如,当对方问“Shall we have a picnic this weekend?”而周末有更多工作需要完成时,可以回复“Forget it.”来表示这个想法不太现实。
算了吧,别客气:
当对方表示感谢或提供帮助时,可以用“forget it”来表示不用客气或接受对方的谢意。例如,当对方说“Thank you for helping me a lot.”时,可以回复“Forget it.”来表示不必客气。

1.A. 别人感谢你时,可以用Don't mention it 回答。这道题用don’t mention it不合适。
forget it可以翻译成“算了吧”。是个地道的英语表达。
2.A. should have done表示本应该做而没做(我本该在他生日聚会后告诉他的)。
选C的话,就是说“但我本不应该在他生日聚会后告诉他的”,句意上说不通。
3.C. 这是一个固定用法。have sb. in mind 心中有合适人选。
4.A. 用排除法。现在完成时表示从过去延续到现在,但题中说现在不抽了,所以不能选B。
过去完成时表示过去的过去,所以在使用时,一般有一个过去时用以对比,可前面的句子
是个一般现在时,不是过去时,所以空内不能用过去完成时,排除C。过去进行时不能和段
时间连用,D也排除。选A。
5.A. 英语中不管问题怎么问,肯定就用Yes,否定就用No。根据句意,I 喜欢这幅油画,所以用
Yes,排除BC。the more用在the more...the more...句型中,这里不是这个句型,所以D
排除,选A。
6.B. 是过去说的,所以不能用现在时,排除D。used to表过去常常,而句中只是过去说的一次
话,排除C。

以上就是休想英语的全部内容,“休想”用英语可以表达为 "Over my dead body!"这个短语在英文中用于表示坚决反对某件事,意味着“除非我死了,否则绝不会让你这么做”。它传达了一种强烈的反对、不赞同或不支持的态度,通常用于对别人提出的涉及到自身利益的提议表示反对。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。