语文荆轲刺秦王?《荆轲刺秦王》一文,从结构上分析,分为四个部分,层层铺垫,细节前后照应,详略得当。第一部分,行刺的缘起,燕国危亡之际,太子丹请荆轲谋策,荆轲计划用樊於期的头取悦秦王,太子不忍,引出下文。第二部分,行刺的准备,荆轲私见樊於期,樊於期慷慨陈辞,毅然自刎,那么,语文荆轲刺秦王?一起来了解一下吧。
《刺客列传》篇幅宏大,全文五千多字,记载了六个刺客的故事,其中荆轲的故事占据了三千多字,可见司马迁对荆轲的重视。节选部分主要讲述了“荆轲刺秦王”的全过程,从准备、实施到失败,情节紧凑,充满悬念,人物性格也随着情节的发展而生动展现。荆轲不仅展现了扶弱拯危、不畏强暴的刚烈精神,还为了达到行刺的目的,不惜置生死于度外,这种精神令人敬佩。
荆轲刺杀秦王的目的是阻止秦王对燕国的进一步侵略。在那个时代,燕国被秦王的强权压迫,荆轲的行动被视为一种反抗强权的英勇行为。他的刺杀行为虽然最终未能成功,但其精神和行动却激励了后人。
荆轲的行为引发了后世对正义与力量的广泛讨论。有人赞扬荆轲的勇气和决心,认为他的行为是对弱小国家的一种支持和帮助;也有人认为,刺杀行动虽然在短期内可能取得成效,但从长远来看,它并不能真正解决问题,反而可能带来更多的混乱和灾难。
刺杀秦王的意义在于它不仅是一次具体的行动,更是一次象征性的反抗。它象征着对暴政的反抗,对弱小的保护,对正义的追求。尽管荆轲的行动没有达到预期的目标,但他的精神和勇气却成为了后世无数人追求正义和自由的源泉。
荆轲的故事不仅是历史的一部分,更是一种精神的传承。它教导我们,在面对不公与压迫时,勇敢与智慧同样重要。
秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到达燕国南边的边界。太子丹非常恐惧,于是向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样,我虽然想长久地侍奉您,恐怕是不行了?”荆轲说:“即使是你不说,我也要采取行动了。如今空手而去,恐怕也没有什么信用,那么秦王也就无法接近了。现在樊将军,秦王用千斤的黄金外加一万户人口的封邑来悬赏他的头。如果能够得到樊将军的头和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定会很高兴地接见我,那么我才有办法来报答太子。”
太子说:“樊将军因为无路可走投奔我,我实在不愿意因为我太子的缘故,而伤害了尊长,希望您能够重新考虑一下!”荆轲知道太子不忍心,于是私下里悄悄地去见樊於期,对他说:“秦对你樊於期,可以说是十分地刻毒。父母宗族,都被杀害。如今听说用万户邑、千斤金来悬赏将军的头,你打算怎么办?”樊将军仰天长叹,流着泪说:“我常常想起来,就痛入骨髓,只是不知道该怎么办?”荆轲说:“如今有一句话,一可以解除燕国的后患,二可以替你樊将军报仇雪恨呀!怎么样?”樊於期走上前说:“到底怎么做?”荆轲说:“希望借你樊将军的头献给秦王,秦王必然非常高兴,乐意见我。
《荆轲刺秦王》
(刘向 编)
原文:
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。
荆轲刺秦王翻译荆轲刺秦王第一段翻译
荆轲刺秦王第一段原文:秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”
荆轲刺秦王翻译第一段:秦国大将王翦打败了赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的领土,向北进军侵占土地,直到燕国的南部边界。秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
(燕国的)太子丹很害怕,就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然想经常侍奉您,又哪里能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。如果真的能够得到樊将军的头,和燕国督亢的地图献给秦王,秦王必然高兴地接见我,那我就有机会报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境非常困难才来投奔我的,我不忍心因为自己的私仇,却伤害长者的心,希望您再考虑一下别的办法吧!”
荆轲刺秦王第二段翻译
荆轲刺秦王第二段原文荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。
《荆轲刺秦王》一文,从结构上分析,分为四个部分,层层铺垫,细节前后照应,详略得当。第一部分,行刺的缘起,燕国危亡之际,太子丹请荆轲谋策,荆轲计划用樊於期的头取悦秦王,太子不忍,引出下文。
第二部分,行刺的准备,荆轲私见樊於期,樊於期慷慨陈辞,毅然自刎,这是入秦行刺的第一件准备工作,函封樊於期首级。入秦行刺的第二件准备工作是求徐夫人的匕首,第三件是令秦武阳为副。荆轲迟发缘由,太子丹见荆轲迟迟未发,“疑其改悔”,荆轲怒斥太子丹,告别赴秦。
第三部分,易水送别,以“白衣冠”送荆轲,为易水送别,创造悲壮、凄怆的气氛,易水送别,有力地突出了荆轲义无反顾的刚毅性格和英雄气概。
第四部分,廷刺秦王,秦武阳脸色大变,引起秦国群臣的怀疑,荆轲谈笑而饰,足见超人的勇气、胆量和智慧。秦王被逐狼狈不堪,荆轲行刺一无所惧。写在极短的时间内,秦王殿庭上下混乱,秦王惊起拔剑不出,环柱而逃,群臣惊愕,左右呼喊,有动作,有表情,有高呼,有怒骂,组成一幅惊心动魂的场面。
身受八处创伤,事败还能“倚柱而笑,箕踞以骂”,荆轲凛然无畏的性格刻画无遗。荆轲被斩后,威震六国的秦王仍因惊惧而“目眩良久”,其紧张慌乱情状如见其人。结构上层层铺垫,细节上前后照应,前后详略得当,前面概述衬托较多,语言神态为主;后面对比相生,波澜起伏。
以上就是语文荆轲刺秦王的全部内容,高中语文《荆轲刺秦王》知识点总结如下:一、通假字 说:通“悦”,高兴。如“秦王必说见臣”。 以:通“已”,已经。如“日以尽矣”。 反:通“返”,返回。如“今日往而不反者”。 振:通“震”,害怕。如“燕王诚振怖大王之威”。 奉:通“捧”,捧着。如“荆轲奉樊於期头函”。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。