高铁的英语怎么说?高铁英语是high-speed-rail。一、同义词 high speed trains高速列车 二、短语 High-speed rail network高速铁路网。High-speed rail station高铁站。High-speed rail line高速铁路线。High-speed rail service高铁服务。High-speed rail technology高铁技术。那么,高铁的英语怎么说?一起来了解一下吧。
高铁英语是high-speed-rail。
一、同义词
high speed trains高速列车
二、短语
High-speed rail network高速铁路网。
High-speed rail station高铁站。
High-speed rail line高速铁路线。
High-speed rail service高铁服务。
High-speed rail technology高铁技术。
High-speed-rail的例句:
1.China has developed an extensive high-speed rail network,connecting major cities across the country.
中国已建设了广泛的高速铁路网络,连接了全国各大城市。
2.The high-speed rail station in Shanghai is one of the busiest in the world.
上海的高铁站是世界上最繁忙的之一。
3.Japan is renowned for its advanced high-speed rail technology,known as Shinkansen.
日本以其先进的高速铁路技术而闻名,被称为新干线。
高铁的英语是 "high-speed rail" 或者可以简称为 "bullet train"。
"high-speed rail"的解析如下:
一、发音:
英式发音:[haɪ spiːd reɪl]
美式发音:[haɪ spiːd reɪl]
二、释义:
"high-speed rail" 是指运行速度较快的铁路系统,通常指的是能够以高速运行的列车网络。
三、例句:
1. The high-speed rail system in Japan is known for its punctuality and efficiency.(日本的高铁系统以准点和高效著称。)
2. China has developed an extensive network of high-speed rail connecting major cities across the country.(中国已经建立了一个覆盖全国主要城市的广泛高铁网络。)
3. Taking the high-speed rail is a convenient and comfortable way to travel between cities.(乘坐高铁是在城市间旅行的一种方便和舒适的方式。

(中国)高铁 CRH (China Railway High-speed)
动车 bullet train
P.S. 事实上,两者差不多,但是后者会更为地道
高速铁路:High-Speed Railway动车:motor car
高速铁路简称高铁,是指基础设施设计速度标准高、可供火车在轨道上安全高速行驶的铁路,列车运营速度在200km/h以上。高铁在不同国家、不同时代以及不同的科研学术领域有不同规定。中国国家铁路局将中国高铁定义为设计开行时速250公里以上(含预留)、初期运营时速200公里以上的客运列车专线铁路,并颁布了相应的《高速铁路设计规范》文件。
动车、全称动力车辆,是指轨道交通系统中装有动力装置的车辆,包括机车和动力车厢两大类。动车装配有驱动车轮,而与之相对应地无驱动装置车辆就是拖车。列车要能在轨道上正常运行,就必须有动车为整列火车提供足够牵引力,但可以不挂没有动力的拖车。
动车是安装有车轮驱动机器设备的铁路车辆,而不是动车组。不仅高速列车中有动车,所有火车类型的交通工具、包括常速动车组、普速列车、地铁列车、轻轨列车、单轨列车和磁悬浮列车等都有动车。
扩展资料
动车有两大类别,一种是单节机车,它们只负责车辆牵引,不具备运载功能;另一种是动力车厢,它们不仅拥有牵引能力,还有运载功能,可以在车辆上运输旅客或货物。

1、高铁,High-speed rail
2、动车, motor car
扩展资料:
高铁,High-speed rail例句:
1.但是频发的列车故障使高铁失去了竞争优势。
Butfrequenttrainmalfunctionsarecausingittoloseitscompetitiveedge.
2.高铁也被划归于那个类别。
High-speedrailwasalsointhatcategory.
动车,motorcars例句:
Describeddiesellocomotivesandmotorcarspreparedforthe21stcenturybyworldwidemaincountriesandmanufacturers;
概述了世界主要国家和厂家为21世纪准备的内燃机车和内燃动车;
参考资料:百度翻译——高铁
参考资料:百度翻译——动车
以上就是高铁的英语怎么说的全部内容,高铁:high-speed rail或者high-speed train,其实都可以的 动车:EMU train (Electrical Multiple Unit train)外国人都没有分这么清,这只是在中国这样。写材料或是聊天的时候,直接用high-speed train就可以统称它们了。