关于火锅的英语作文?范文:Chongqing hot pot, also known as MAO belly hot pot or spicy hot pot, is one of the traditional Chinese way of eating.重庆火锅又称毛肚火锅或麻辣火锅,是中国传统饮食方式之一。那么,关于火锅的英语作文?一起来了解一下吧。
范文:
Chongqing hot pot, also known as MAO belly hot pot or spicy hot pot, is one of the traditional Chinese way of eating.
重庆火锅又称毛肚火锅或麻辣火锅,是中国传统饮食方式之一。
It originated in the late Ming and early Qing Dynasties in Chongqing Jialing River bank, the dish is also chaotianmen and other dock boat trappers extensive dining way, its main raw materials are ox hair belly, pig yellow throat, duck intestine, ox blood wang.
其起源于明末清初的重庆嘉陵江畔、该菜式也是朝天门等码头船工纤夫的粗放餐饮方式,其主要原料是牛毛肚、猪黄喉、鸭肠、牛血旺等。
Hotpot materials include everything, dishes developed to hundreds of varieties.
火锅选料包罗万象,菜品发展到几百种。

1. Do you know what dish is the most popular in the cold winter in China? I know it’s hot pot. Hot pot is a Chinese traditional folk dish. No matter in the north or in the south, people like hot pot very much and every region has its local features. For example, Sichuan hot pot is hot while Guangdong hot pot is famous for its freshness. Usually, there is a metal hot pot in the middle of the table. When the soup in the pot is kept simmering, dishes are put into the pot. Beef, mutton, fish, and vegetables are the main dishes. It is extremely popular in winter because it can keep the dishes warm all the time. And the atmosphere is hot, too. Friends or relatives sit down together to have a feast. It’s a good way to relax.
2. This year's college entrance examination English composition question, "Hot Pot" has caused a visual impact on the examiners - from many students' self-created words, it is estimated that the examiners will secretly curse the proposer. ... View original post
3. The Lantern Festival, also known as Yuanxiao Festival, is celebrated on the 15th day of the first lunar month, usually in February or March of the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance. The main activity of this day is to watch lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the first lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among the people, and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China. Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles" is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has been popular among all social strata. People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival." Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is a kind of dumpling made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar, and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried, or steamed. It tastes sweet and delicious. What’s more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan," meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony, and happiness for the family. In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts, and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Most families save some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people are really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.
4. Chongqing Hot Pot: Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a metal pot boiled with charcoal, electric or gas filled with flavorful and nutritious soup base. You have a choice of spicy, pure and mild for the soup base. Thin sliced raw variety meat, fish, various bean curd products, and all kinds of vegetables are boiled in the soup base. You then dip them in a little bowl of special sauce. Be careful since the spicy soup base is burning hot. First eaten by poor boatmen of the Yangtze River in Chongqing area and then spread westwards to the rest of Sichuan. Now it is a very popular local flavor and can be found at every corner of the city. There are a great variety of hotpots, including Yueyang Hotpot, Four Tastes Hotpot, Yashan Hotpot, and Fish Head Hotpot. If you are adventurous enough, you can basically cook anything with hot pot, e.g., pig's brain and duck's kidney. Chongqing people love their hotpot, especially when the weather is steamy. The fire dances under the pot, the heavily oiled and spiced soup boils with hazy steam, and the people are bathed in sweat. Although hotpot can be found wherever there are street vendors or restaurants, Chongqing Hot pot has the greatest variety and is known for its delicious soup base and dipping sauce. Chongqing Malatang: The other famous local food is hot and spicy Mala Tang. Literally, "ma" means numbness in the mouth, "la" is chili hot, and "tang" means piping hot. Mala Tang, with various raw ingredients cooked in a communal pot of steaming stock blended with spices, originated in Sichuan's largest city, Chongqing. The double-sided soup pot, placed on a central table burner, is the focal point of the meal. Powerfully hot Mala Tang soup and fresh tasting chicken broth, side by side, are popular. Ingredients include fresh sliced abalone, sea cucumber, hog tendon, Beijing cabbage, and beef dumpling, prawns, carp fish fillet, bean curd, chicken fillet, and vegetables. The excellent dipping mixture of sesame oil, chili sauce, peanut sauce, chopped chilies, and garlic makes magic. Savory tidbits are appetizingly tasty - egg coated glutinous square, crispy spring roll, fried bun, eight treasure black rice, and water chestnut jelly.
Note: The original text has been revised for clarity, grammar, and style.
这就是去年考研试题的原范文,供你借鉴和参考啊,原图你应该知道的啊!!!
As is vividly depicted in the drawing, in the middle of the cartoon stands a hot pot, containing many Chinese cultural symbols, such as Beijing operas, Daoism, and some foreigh cultural symbols, etc. How impressive the drawing is in describing the common phenomenon that Chinese culture is becoming increasingly integrated into the world. The drawer’s intention seems to be highly self-evident and the meaning causes us to be thought-provoking.
It holds to be apparent that the cartoon is indicative of a pervasive phenomenon with regard to culture. When it comes to(一谈到) culture,its great impacts and benefits can’t be too estimated. As China opens to the outside world, our traditional culture is embracing the foreign culture, thus making our Chinese culture more diversified, colorful and internationalized just like a melting pot. What the picture conveys goes far beyond this. The fact that people from different countries are attracted to each other, indicating that to some extent different cultures can be accepted,respected,appreciated and shared internationally. In other words,Chinese unique culture can become international through worldwide economic and cultural exchanges. Since the trend of globalization become irresistible, cultural integration can effectively improve mutual understanding and friendship among different countries.
In my personal sense, Chinese national culture as priceless spiritual treasure should be preserved and cherished. Meanwhile,there are good reasons to embrace foreign cultures on the ground that those ideas from the other cultures can provide a different perspective for us to observe the world in the long run. However,confronted with a different culture,we should be sensible enough to absorb its essence and to resist its dark side. Only in this way can we promote cultural integration and development positively, thus making our motherland dimensional,colorful and vigorous

Chongqing Hot Pot:
Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled with flavorful and nutritious soup base. You have a choice of spicy, pure and combo for the soup base. Thin sliced raw variety meat, fish, various bean curd products and all kinds of vegetables are boiled in the soup base. You then dip them in a little bowl of special sauce. Be careful since the spicy soup base is burning hot.
First eaten by poor boatmen of the Yangtze River in Chongqing area and then spread westwards to the rest of Sichuan. Now is a very popular local flavor and can be found at every corner of the city. There are a great variety of hotpots, including Yueyang Hotpot, Four Tastes Hotpot, Yashan Hotpot and Fish Head Hotpot. If you are adventurous enough, you can basically cook anything with hot pot, e.g., pig's brain and duck's kidney.
Chongqing people love their hotpot, especially when the weather is steamy. The fire dances under the pot, the heavily oiled and spiced soup boils with hazy steam, and the people are bathed in sweat. Although hotpot can be found wherever there are street vendors or small restaurants, chongqing Hot pot has the greatest variety and is known for its delicious soup base and dipping sauce.

Hot pot is a feature food of Chongqing. When the Chongqing natives get togther with their friends, most of them would like to chose hot pot as their dinner. Hot pot is famous for its spicy and hot, it is made up of some vagetable or meat and whatever....
以上就是关于火锅的英语作文的全部内容,首先被重庆地区贫穷的长江船夫吃掉,然后向西传播到四川的其他地方。现在是一种非常受欢迎的地方风味,在城市的每个角落都可以找到。这里有各种各样的火锅,包括岳阳火锅、四味火锅、雅山火锅和鱼头火锅。如果你有足够的冒险精神,你基本上可以用火锅做任何东西,比如猪脑和鸭肾。重庆人喜欢他们的火锅。