当前位置: 首页 > 学科分类 > 英语

警长的英语,clown的英语

  • 英语
  • 2026-04-16

警长的英语?警员升一级是「警长」(Sergeant),即「沙展」。衣袖上有三条银色V形的条子,他们叫「柴」,所以警长又叫「三柴」。警长升一级是「警署警长」(Station Sergeant),旧制叫Major Sergeant,所以又取其音叫「咩喳」。衣袖上有一个圆形的勋章,他们叫「鸡仔饼」,所以警署警长又叫「鸡仔饼」。那么,警长的英语?一起来了解一下吧。

西部警长的英语

P.C.,即"Police Constable"的缩写,直译为“警察局长”。这个英文缩写词在英语中广泛应用于表示一个特定的职位,其含义是一个专门负责治安和执法的官员。在中文中,我们通常将其读作“警长”或“巡官”,其拼音为“jǐng chá jú cháng”。P.C.这个词主要在警务领域中使用,涵盖了从日常巡逻到调查案件的各个环节。

在实际应用中,P.C.的例子包括:一名警察局长(A police constable is handling all inquiries),可能是案件的负责人;或者像Tse和他的司机,以及一名警察局长被卷入的法律纠纷(Tse, his driver and a police constable were later convicted of conspiring to pervert the course)。此外,P.C.也与警务训练相关,如新聘警员的训练信息系统(Information System on the Training of Police Constable (P.C.) Recruits)在警务机构中起到关键作用。

总的来说,P.C.是一个在警察系统内部具有明确含义的术语,它代表了警察队伍中担任领导职务的成员。

警长英语有几种说法

sergeant和sheriff

sergeant所指的警长一般指警察头头,官衔并不大 sergeant本是部队中的中士/士官一级根据英美惯例,警长相当于军队中的士官军衔

sheriff现在都翻译作治安官/执行官 但也有翻做警长

Sheriff在各个不同地方官阶大小都不同.但是总体来说这里所指的警长,权利一般都比较大的,在一些地方相当于地方法官(苏格兰),还有一些地方相当于地区长官(美国西部,比如蒙大拿州)

还有一种比较随意的称法 police captain 警队队长,也是警长

警长是

根据英美惯例,警长相当於军队中的士官军衔.其实在英语中,sergeant既可以翻译成中士,也可以翻译成士官,也可以翻译成警长.英美国家里,管警察小头头都是叫sergeant的.

还有个sheriff,这个现在都翻译作治安官,过去也有翻译成警长的.这个sheriff在各个国家(只有英语国家有)的地位不同,甚至在美国的不同州裏面也不同,所以不好说.但是这个警长的话,权利一般都是比较大的,在一些地方相当於地方法官(苏格兰),还有一些地方相当於地区长官(美国西部,比如蒙大拿州),这个的话就没法用军衔来衡量了.

警长英文翻译

美国的郡县治安官,有时也译作“警长”。英语为SHERIFF有执法权,但这个岗位并非国家和联邦政府的雇员,甚至不是州政府的公务员,而仅仅是县一级的雇员,在所受雇用的县内行使警察职务。

1、隶属关系

SHERIFF的上级是县警察局或者对其实行雇用的镇居民;POLICE的上级:中央联邦政府,州政府,城市政府。

2、收入来源

SHERIFF来自州、县财政划拨的治安经费,有的源于居民的安保合同;POLICE则是联邦、州或市政府的治安预算。

3、人员来路

SHERIFF多来自本地居民,一般是退伍战士居多,含国民警卫队士兵,无需警校毕业,一般未受系统的警务培训;POLICE多来自外地,警校毕业,受过系统的警务培训,属于职业警察。

警长英文单词

先从职级说起,最低级的是PC(Police Constable),即普通警员,又叫「散仔」或「老散」。

警员升一级是「警长」(Sergeant),即「沙展」。衣袖上有三条银色V形的条子,他们叫「柴」,所以警长又叫「三柴」。

警长升一级是「警署警长」(Station Sergeant),旧制叫Major Sergeant,所以又取其音叫「咩喳」。衣袖上有一个圆形的勋章,他们叫「鸡仔饼」,所以警署警长又叫「鸡仔饼」。

高一个阶级便是警官了,首先是「督察」Inspector级,香港人都知道又叫「帮办」。

新入职、试用期未满的帮办,肩头上挂一粒星,他门叫「花」,所以叫新入职帮办叫「一粒花」,或「朱粒」。「朱」是以前秘密社会「一」字的暗语。

试用期满,肩头上可以挂2粒花;考一个试,见Promotion Board合格,便可以挂2粒花加一条银色的条子,成为「高级督察」。再考一个试,见Board合格,便成为「三粒花」总督察。

「督察」Inspector级之上,便是「警司」阶级。警司的肩头上有皇冠勋章为记,警帽前沿有一条的银色装饰,与众不同,远远都可以看得见,十分威风,所以警司又叫「白帽边」,又称「老巡」(可能是来自「巡按」或「巡捕」)。

以上就是警长的英语的全部内容,P.C.,即"Police Constable"的缩写,直译为“警察局长”。这个英文缩写词在英语中广泛应用于表示一个特定的职位,其含义是一个专门负责治安和执法的官员。在中文中,我们通常将其读作“警长”或“巡官”,其拼音为“jǐng chá jú cháng”。P.C.这个词主要在警务领域中使用,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢