在操场上英语?在操场上用:on。在操场上的英文:on the playground on 读法 英 [ɒn] 美 [ɑːn]prep. 在……之上;向,朝;关于;在……时候;由……支撑;(身上)带着;一……就;吃,那么,在操场上英语?一起来了解一下吧。
inAll
the
schoolchildren
ran
about
in
the
playground.所有的小学生都在操场上跑步。
查看原帖>>
可以用“in
the
playground”也可以用“on”,现在用“in”的比较多
英国人通常用“on”
on
the
playground比较宽阔的,露天的用on。On
the
playground
/In
the
playground
两者同译为“在操场上”。前者指活动范围和参与人数较大,后者指活动范围和人数相对较小且有点被包含的意思,用途更为广泛。
扩展资料:
一、其他相关短语
在操场上玩 Playing
in
the
playground
;
Play
in
the
playground
站在操场上 Standing
On
The
Playground
就在操场上 Just
On
The
Playground
在操场上跑步 run
on
the
playground
位置在操场上 on
the
playground
二、例句:
We
are
playing
football
on
the
playground.
我们在操场上踢足球。
The
children
skipping
over
rope
in
the
playground.
孩子们在操场上跳绳。
All
the
schoolchildren
ran
about
in
the
playground.
所有的小学生都在操场上跑步。
We've
walled
in
the
playground
to
prevent
the
children
getting
out.
我们在操场四周砌上围墙,不让孩子们跑出去。
在讨论"在操场上"的英语表达时,很多人会有疑惑,是使用"in the playground"还是"on the playground"。实际上,正确的英语表达是"on the playground"。这个用法与"on"有关,"on"这个介词表示在某个物体的表面上,意味着与该物体表面有接触。而"on the playground"中的"the playground"指的即是我们通常所说的操场。如果使用"in the playground",则会误导为在操场的内部,这与实际使用情境不符。
我们再来对比一下,如果我们要说在教室里,我们用"in the classroom",这里的"in"表示的是在教室的内部,具有包含的意义。而当我们说在操场上时,"on the playground"则表示在操场的表面,没有内部的含义。因此,"on the playground"是更准确的表达方式。
此外,"on the playground"的使用场景广泛,可以用来描述各种在操场上进行的活动。比如,"We usually have PE lessons on the playground."(我们通常在操场上进行体育课。

都是对的,7年级上的英语书重写"
英式英语
里是in
the
playground
而美式里是on
the
playground.没有区别骗你是猪。望采纳!!!!!!
playground前用介词on还是in
我们查到手头的一本金盾出版社出版的《英语基础词汇用法词典》(周贞雄编著),该书认为:表示“在运动场上”或“在操场上”,playground前既可用介词in也可用介词on,但以用in为普通,并举如下:
the
children
were
all
in
[on]
the
playground.
孩子们都在操场上。
they
are
playing
baseball
in
the
playground.
他们在运动场上打棒球。
the
sports
meeting
was
held
on
the
playground.
运动会在操场上举行。
以上就是在操场上英语的全部内容,表示“在运动场上”或“在操场上”,playground前既可用介词in也可用介词on,但以用in为普通,并举如下:The children were all in [on] the playground. 孩子们都在操场上。They are playing baseball in the playground. 他们在运动场上打棒球。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。