不可抗力英语?不可抗力 [词典] [律] (人力所不能抵抗的力量) vis major; act of God [Providence]; force majeure;beyond human control; an act of god;[例句]美国的兴衰并非不可抗力作用的结果。那么,不可抗力英语?一起来了解一下吧。
1. 不可抗力
2. force majeure
3. The act of God
4. irresistible force
强迫的英语是force。
FORCE,英文单词,名词、动词,作名词时意为“力量;武力;军队;魄力,人名;(意)福尔切;(英、法)福斯”,作动词时意为纳薯闹“促使,推动;强迫;强加”。
force短语搭配:
force majeure:[保险] 不可抗力 ; 人力不可抗力 ; 不可抗力条款 ; 不成抗力。
centripetal force:[力] 向心手毁力 ; 向心力实验;惯性离心力。
强迫的英语force的双语例句:
1、They seized him by force.
他们用武力逮住了他。
2、They seized him by force.
他们用武力把他抓住。
3、I love what I do, if not, I would force myself to.
我喜欢我所做的洞罩,如果不是,我会强迫自己喜欢。
不可抗力条款
force majeure clause
例句:
目前甚少工人遭到解雇,除了Anadarko等少数公司外,多数石油公司还没有行使不可抗力条款以取消油井开采合同.
So far few, if any, workers have been laid off as oil companies have, with a few exceptions including Anadarko, have not invoked force majeure clauses that allow them cancel rig contracts.
解释:
不可抗力条款(Force Majeure Clause) 不可抗力条款是指合同中订明如当事人一方因不可抗力不能履行合同的全部或部分义务的,免除其全部或部分的责任。另一方当事人不得对此要求损害赔偿。因此,不可抗力条款是一种免责条款。
不可抗力
[词典][律] (人力所不能抵抗的力量) vis major; act of God [Providence]; force majeure;beyond human control; an act of god;
[例句]美国的兴衰并非不可抗力作用的结果。
The rise or decline of the United States is not a function of deterministic forces.
1. 外信让山在因素通常指影响个体或组织的环境中的外部元素。例如,重大负面生活事件或其他外在因素可能导致个体出现抑郁反应。
2. 不可抗因素在英语中常被翻译为"force majeure",指的是一些无法预见、避免及克服的不可抗力事件。例如,如果因为不可抗力导致船只停航或航运公司原因需要退票,通常不需要支付退票手续费。
3. 在一些国际贸易合同中,"force majeure"这一术语被广泛应用。合同中可能会规定,如果由于不可抗力事滑拿件导致卖方无法或延迟交付商品,卖方不应承担责任。
4. 不可抗力事件通常分为自然原因和社会原因两大类,包括自然灾害(如水灾、旱灾、暴风雪、地震)和社会事件(如战争、罢工、政府禁令)。在国际上,对于哪些事件构成不可抗力并没有统一的标准,通常需要在合同中具体约定。
5. 如果需要描述外在因素对个体或组织的影响,可以使用"滑中external factor"这一术语,它与"internal factor"相对应,用于区分来自组织外部和内部的影响因素。
6. 在商务英语中,"force majeure"的例子可能包括但不限于罢工、禁运、政府行为、骚乱、战争(无论是否宣布)、动员和征用、火灾、水灾等。
以上就是不可抗力英语的全部内容,force majeure clauses that allow them cancel rig contracts.解释:不可抗力条款(Force Majeure Clause) 不可抗力条款是指合同中订明如当事人一方因不可抗力不能履行合同的全部或部分义务的,免除其全部或部分的责任。另一方当事人不得对此要求损害赔偿。因此,不可抗力条款是一种免责条款。