天花板用英语怎么说?可数那么,天花板用英语怎么说?一起来了解一下吧。
on the floor的意思是:在地板上
floor 读法 英 [flɔː] 美 [flɔr]
1、作名词的意思是:地板,地面;楼层;基底;议员席
2、作及物动词的意思是:铺地板;打倒,击倒;(被困难)难倒
短语:
1、floor space 占地面积;建坪;底面积
2、top floor 顶楼,最高首脑部
3、shop floor 工作场所;工人
4、dance floor 舞池
例句:
The issues were debated on the floor of the House.
这些问题在众议院议政厅进行了辩论。
扩展资料
一、floor的用法:
1、floor表示“(楼房的)层”时,英、美用法不同。地面上的“第一层”,英式英语说the ground floor,美式英语说the first floor;
地面上的“第二层”,英式英语说the first floor,美式英语说the second floor,其他依此类推。表示“在某一层”时,用介词on。
2、floor作“地面,地板”解时,多指房间的地面,可以是木板的,也可能是水泥、石头的,甚至可以是泥土的。
二、词义辨析:
floor, storey, story这组词都有“层”的意思。其区别是:
1、floor指的是与“ceiling(天花板)”相对应的地面,即室内的地面、地板; storey与story着重指大楼层与层之间的空间,所不同的是storey是英式英语,而story是美式英语。
2、在用法上, floor前面习惯用on,而storey前面习惯用in。
3、在表示楼房有几层高时,现代英语习惯用storey,而不用floor。
4、表示房子的第几层时,用storey〔story〕时,层数叫法英美相同,“第一层(地面层)”英美都叫first storey〔story〕或ground storey〔story〕,第二层英美都叫second storey〔story〕,其余层数依此类推;
但用floor时,在英国“第一层(地面层)”叫ground floor,“第二层”叫first floor,“第三层”叫second floor,…,而在美国first floor就是“地面层(第一层)”, second floor为“第二层”,其他层次依此类推。
dripping 是“滴落”的意思。ceiling 是“天花板”的意思。
意思就是:夜晚我醒来的时候发现我们的天花板上有水滴落下来。
水是自己滴落下来的,是主动的,所以此处不用被动。
“人 用主动,物 被动”没有错,但是表示主动的主语不一定全是人,比如说“dogs are eatting food:狗在吃食物”,是主动吃东西。当然你也可以用中文中的“被字句"转化嘛。
所以说,语言是个很灵活的东西,英文和中文有相通之处。
单说此题,先要弄懂题干的意思,然后看选项,water____throgh ,有介词throgh,所以不选D,water是主动滴落下来,所以选B。
on the floor:在地板上
例句:
1.why does he sleep on the floor?
为什么他要睡在地板上呢?
2.the dish smashed (up) on the floor.
碟子掉在地板上摔得粉碎。
3.they got around the lack of chairs by sitting on the floor.
他们坐在地板上克服了椅子缺乏的困难。
on the floor网 络 在地板上; 地板上; 在地上; 到地板上
双语例句
1. Bob slid from his chair and lay prone on the floor. 鲍勃从椅子上滑下来,趴在了地板上。
来自柯林斯例句
2. The sand on the floor scrunched under our feet. 地板上的沙子在我们脚下嘎吱作响。
来自柯林斯例句
3. Books are often stacked in higgledy-piggledy piles on the floor. 书本经常乱七八糟地堆在地板上。
来自柯林斯例句
天花板ceiling,鼠标mouse,科学science,诊所clinic,稍微slightly,吸引attract,野餐picnic,澳大利亚人
Australian,耳语whisper
页心

以上就是天花板用英语怎么说的全部内容, g。