鱼香肉丝英语怎么说?3、四喜丸子Braised pork balls in gravy 四喜丸子的译法也由Four glad meat balls(四个高兴的肉团)改为Braised pork balls in gravy(肉汤中炖的猪肉丸),鱼香肉丝则音译加意译为Yuxiang shredded pork,那么,鱼香肉丝英语怎么说?一起来了解一下吧。
sweet and sour pork
diced chicken with peanuts/sautéed chicken cubes with chili and peanuts
酸辣白菜 sweet and sour pickled cabbage
红烧鱼翅 braised shark fin in brown sauce
清炖甲鱼 stewed soft-shelled turtle
回锅肉 twice-cooked pork slices in brown sauce
鱼香肉丝 fish-flavored shredded pork in hot sauce
麻婆豆腐 spicy and hot tofu
鱼香茄子 fish-flavored eggplant
酸辣汤 hot and sour soup
榨菜肉丝汤 shredded pork soup with pickled tuber mustard
八宝饭 babao steamed rice with candied fruits and red bean paste filling
扬州炒饭 Yangchow fried rice
咖喱牛肉面 noodle soup with sliced curry beff
炸酱面 noodles with fried brown sauce paste
火腿炒通心粉 fried macaroni with ham
叉烧包steamed bun filled with roast pork
春卷 egg roll stuffed with minced meat and shrimp;spring roll
油条 fried twisted stick
锅贴 pan-fried ravioli
小笼包子 steamed meat dumpling
粽子 rice dumpling wrapped in reed leaves

鱼香肉丝(by Joshua\'s request):pork shred with fishy taste
白斩鸡:tender boiled chicken with soy sauce
芥末鸭掌:duck web with mustard sauce
沙锅丸子:meat balls en casserole
滑溜里脊:pork slices with gravy
软炸里脊:soft frittered pork fillet
粉蒸肉:sauteed pork with rice flour
黄焖鸡块:braised chicken
宫爆鸡丁:diced chicken with chili pepper 或RuugPao
炒木须肉:sauteed pork shreds with eggs and black fungus
红油肚丝:shredded tripe with chili sauce
糖醋里脊:pork fillet with sweet and sour sauce
红烧肘子:stewed pork tripe
蚝油牛肉:beef with oyster sauce
手抓羊肉:boiled mutton
里面很多:http://www.dotranslation.com/glossary/k616.htm
鱼香肉丝 Fish Flavored pork
其他译法:
1,Shredded meat in chili sauce
2,Shredded Pork With Spicy Garlic Sauce(hot)
3,SHREDDED PORK IN GARLIC SAUCE
4,Fish smelling pork
5,Shredded pork
6,Stir-fried minced pork with chilli sauce
7,Pork with Garlic Sauce
8,Shredded garlic pork
9,Fish Flavored pork
10, Shredded pork hash in garlic sauce
11, stir-fried pork shreds with chilli/chili sauce
12, FRIED PORK WITH SWEET AND SPICY SAUCE
拔丝苹果toffee
apple
鱼香肉丝fish-flavoured
shredded
pork
with
chili
宫保鸡丁the
diced
chicken
with
peanuts
麻婆豆腐the
spicy
and
hot
bean
curd
我在某书上给你找的,希望能帮到你。

鱼香肉丝
Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
青椒汁牛柳
Beef Tenderloin with Green Peppercorn Sauce
北京市菜单英文译法
(讨论稿)
http://cache.baidu.com/c?m=9f65cb4a8c8507ed4fece763104a8023584380147d8a8a5268d4e419ce3b46060538bee8713f4f538f826b6776f9140dfeb56b32610c37c19fdffe48cacae53f5e8e3035000bf64105a269b8bb4132b227875b99b86fe6ad833284dfa5c4ae5244cb23120c80e7fc2a1715ba7880112690ac&p=882a971991b113f50be2977f514c&user=baidu
http://news.sohu.com/upload/menu.doc
以上就是鱼香肉丝英语怎么说的全部内容,应该没有青椒。鱼香肉丝(英语:Yuxiang shredded pork)[1],是川菜中的一道名品,主要是用鲫鱼腌制的泡辣椒炒制猪里脊肉丝而成,以此将肉丝炒出鱼香味,故而叫鱼香肉丝。鱼香肉丝的历史不长,是民国时期的一位川菜大厨创制的,相传灵感来自泡椒肉丝。鱼香肉丝是一道常见川菜。鱼香味。