当前位置: 首页 > 所有学科 > 英语

川菜英语介绍,粤菜英文介绍

  • 英语
  • 2026-01-15

川菜英语介绍?英语美食:川菜 1 – 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken(中餐篇 1)宫保鸡丁(Kung Pao Chicken)是最有名的中餐之一,在海外深受欢迎。这道菜由鸡丁、大葱段和花生炒制而成,以干辣椒、川花椒和美味的酱汁调味。一、菜品介绍 主要食材:鸡丁、大葱段、花生。调味配料:干辣椒、那么,川菜英语介绍?一起来了解一下吧。

川菜十大名菜英文名

英语谈资:川菜 3 – Mapo Tofu 麻婆豆腐 (中餐篇 3)

这道菜是豆腐块浸在油而辣的红色酱汁里的。It consists of tofu cubes set in an oily and spicy red sauce. 酱汁是基于辣豆瓣酱和豆豉的,还有碎肉末,通常为牛肉。The sauce is based on chili bean paste, and fermented black beans, along with minced meat, traditionally beef.

真正的麻婆豆腐具有香辣和麻辣的特征。Authentic Mapo Tofu has both "heat" spiciness and numbing spiciness. 其口感可以描述为:

má 麻 (numbing):麻辣感,来自花椒的独特味道,让人嘴唇微微颤抖。

là 辣 (spicy hot):辣味十足,主要来自豆瓣酱和辣椒粉。

tàng 烫 (hot temperatured):热气腾腾,刚出锅时温度极高。

川菜介绍英语三分钟

Welcome to our gastronomic odyssey, where we delve into the world of flavors and culinary expressions. Let's embark on a rich exploration of Chinese dishes, starting with the iconic 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken, the star of the Chinese culinary landscape.

This beloved dish is not just a meal, but a symphony of taste, capturing the essence of the Sichuan cuisine that has captured the hearts of food lovers worldwide. With its sophisticated and addictive flavor that tantalizes the senses, it masterfully combines sweet, sour, savory, spicy, numbing, and nutty elements, creating a 5-star sensory experience.

But Kung Pao Chicken is more than just a sum of its ingredients – cubes of tender chicken expertly marinated in cornstarch, crunchy peanuts, and aromatic scallions, garlic, and ginger all come together under the spell of dried chili, Sichuan pepper, and a delectable sauce that dances on your palate.

Now, let's get our hands dirty with the recipe:

Ingredients:

Cubes of chicken - a tender base

Marinated with cornstarch

Sauce: Soy sauce, rice vinegar, rice wine, sugar, cornstarch, and water

Spices: Dried chili, Sichuan pepper, and toasted peanuts for crunch

Method:

Heat a wok, infusing it with the aroma of spicy chilies and Sichuan pepper.

Quickly add the marinated chicken, stir-frying for 30 seconds before it takes on a golden hue.

Add the scallions, garlic, and ginger for depth, and continue cooking until the chicken is cooked through.

Introduce the sauce, ensuring every piece of chicken is generously coated. As the sauce thickens, finish with the toasted peanuts for that irresistible crunch.

Once the sauce has reached the perfect consistency, remove from heat and serve immediately with steaming hot rice.

So, whether you're a culinary adventurer or simply looking to impress your dinner guests, Kung Pao Chicken is a dish that showcases the richness and versatility of Chinese cuisine. Embrace the fiery symphony of flavors and embark on a journey that will take your taste buds on a memorable gastronomic adventure.

辣子鸡简介50字左右英文

The cuisine: Sichuan is one of the most influential regional cuisines in today's China.

烹饪风格:现如今,川菜是中国最具有影响力的地方菜色之一。

The dish: Mapo doufu is named after its creator, a freckle-face woman from Chengdu who lived during the Qing Dynasty. No Sichuan meal is complete without it. The tofu is tender, the minced beef crispy, the scallions fresh. The sauce hits its numb and spicy notes with aplomb.

菜肴:麻婆豆腐是由这道菜的发起人——一个满脸雀斑的女人而命名的。她来自成都,居住在清朝时期。没有麻婆豆腐川菜就不完整。嫩豆腐,碎牛肉和鲜葱是这道菜的主要材料。其调料巧妙地实现了“麻”和“辣”的平衡。

用英语介绍川菜

Sliced Pork with Garlic Sauce 蒜泥白肉(中餐篇 104)

又香又辣的蒜泥白肉是一道极具风味的川菜,以其独特的口感和丰富的调味而闻名。

制作方法

炖煮猪肉:首先,将五花肉与生姜、八角、米酒和花椒一同炖煮30分钟。这一步是为了让猪肉充分吸收香料的味道,变得软嫩且香气四溢。Cook lean pork belly with ginger, star anise, rice wine, and Sichuan peppercorns for 30 minutes.

制作酱汁:接下来,制作蒜泥白肉的灵魂——酱汁。将姜、红辣椒、花椒粉以及大量的蒜末混合在一起,制成一个香辣的基础。然后,将热油浇在这些调味料上,以激发出它们的香味。Make the sauce with: ginger, red chili, Sichuan peppercorn powder, and a lot of minced garlic. Pour hot oil over the spices...

调味酱汁:在热油激发出香味后,加入酱油、醋、糖和芝麻酱,进一步丰富酱汁的口感和层次。

火锅英语介绍4~5句

川菜 5 - Fish-Fragrant Pork Slivers 鱼香肉丝 (中餐篇 5)

这是一道四川名菜。A signature dish of Sichuan cuisine.

它有诱人的美味,既浓郁香辣,又带甜带酸。It delivers addictive taste: tangy, spicy, sweet & sour.

主要食材

切丝的猪柳肉:Shredded pork fillet

浸泡过的木耳:Pre-soaked wood ear

切丝的竹笋:Sliced bamboo shoots

切丝的胡萝卜:Sliced carrots

调味料:Sichuan pickled chilli(四川泡椒),rice wine(米酒),black rice vinegar(黑米醋),soy sauce(酱油),sugar(糖),garlic(大蒜),ginger(生姜)and spring onion(小葱)。

这道菜鲜明的香辣味,跟其酸甜味形成了反差。It gives the dish a sharp spiciness contrasting the sweet-and-sour taste.

口感与营养评价

口感指数:5颗星

营养指数:4颗星

主要词汇

signature:标志性的

signature dish:招牌菜

tangy:浓郁的,强烈的(用于形容味道)

essential:重要的,精髓的

pork fillet:猪里脊

pre-soaked:提前浸泡过的

wood ear:木耳

bamboo shoots:竹笋

pickled chili:泡椒

rice wine:米酒

black rice vinegar:黑米醋

(英语谈资可以帮你提高英语口语,让你在与国际友人交流时,关于中餐的话题更加丰富和有趣。

以上就是川菜英语介绍的全部内容,Sliced Pork with Garlic Sauce 蒜泥白肉(中餐篇 104)又香又辣的蒜泥白肉是一道极具风味的川菜,以其独特的口感和丰富的调味而闻名。制作方法:炖煮猪肉:首先,将五花肉与生姜、八角、米酒和花椒一同炖煮30分钟。这一步是为了让猪肉充分吸收香料的味道,变得软嫩且香气四溢。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢