心动英语?crush。“crush”可以作为动词,意为“压碎、碾碎、压垮”,也可以作为名词,意为“暗恋的人”,可以理解为“心动”。在日常英语中,“crush”常用于表示喜欢某人,特别是暗恋。因此,“心动”的意思是“crush”。那么,心动英语?一起来了解一下吧。
心动是“crush”。
“crush”这个词汇,既可作为动词,意为“压碎,粉碎”,也可作为名词,指“暗恋的人”,常用来描述那种心跳加速的感觉。在英语日常会话中,有许多与“crush”相关的表达方式,涵盖了成语和俚语等。最普遍的用法是表达对他人的喜爱,尤其是未经表白的爱慕。例如,“She has a crush on him.”意为“她暗恋他。”
此外,“crush”也可用来表示强烈的情感,特别是爱情或兴趣。例如,“I have a crush on skiing.”意为“我热爱滑雪。”
“crush”最基础的含义是“压碎,粉碎”,常用来描述物体被挤压成碎片的情形。除了描述物体的物理状态,它还可以用来形容精神上的压力或困境,让人感到难以承受。
以下是一些例句:
1. A windmill is used to crush grain into flour.(风车被用来把谷粒轧成面粉。)
2. It took him only 50 minutes to crush his opponent.(他只用了50分钟时间就击败了对手。)
3. I was crushed that I wasn't invited.(没有受到邀请,我感到很失望。

心动是crush。
crush是一个常用的动词,意为“压碎,粉碎”,也可以用作名词,意为“暗恋的人”,可以理解为“心动”。在日常英语中,我们可以看到很多与crush有关的表达方式,包括习语和俚语等。
最常见的用法是表示喜欢某人,特别是暗恋。例如She has a crush on him.她暗恋他。crush也可以表示强烈的感情,尤其是爱情或者兴趣。例如I have a crush on skiing.我热爱滑雪。crush最基本的意思是“压碎,粉碎”,通常用于描述物体被压成碎片的情况。除了表示物体被压碎外,crush还可以表示精神上的压力或者困境让人感到无法承受。
双语例句
1、A windmill is used to crush grain into flour.
风车被用来把谷粒轧成面粉。
2、It took him only 50 minutes to crush his opponent.
他只用了50分钟时间就击败了对手。
3、I was crushed that I wasn't invited.
没有受到邀请,我感到很失望。
[palpitation]
n:
心动,心跳;颤动,跳动;闪烁beckingadj.
引诱人的;令人心动的
还有lenka的一首歌名
heart skips a beat,心跳漏了一拍,也可以当心动讲。
fall in love with sth 也是心动,喜欢某事某物

心动:be touched、心动的感觉:the feeling of being touched。
touched
读音:英 [tʌtʃt] 美 [tʌtʃt]
释义:受感动。
语法:touch强调导致或产生感觉的原因或因此而获得了解的行为。可用于人身体部位接触物体,也可用于使用某种工具而引起其他感觉(如听觉等)。
例句:
Inmyeyes,onlyyoucanbetouchedmyheart.
在我眼里,只有你是可以打动我心。
扩展资料
近义词:heartbeat
heartbeat
读音:英 [ˈhɑːtbiːt] 美 [ˈhɑːrtbiːt]
释义:心跳,心搏。
语法:heart的基本意思是指人体的脏器——“心,心脏”,用于比喻可表示人的“内心,心肠”“爱心”“感情”“勇气”等,还可引申指某物〔事物〕的“中心”或“要点”。
例句:
Myheartbeatandbreathweregiftswhatyougave.
心跳和呼吸是你赐我生命。
crush。
“crush”可以作为动词,意为“压碎、碾碎、压垮”,也可以作为名词,意为“暗恋的人”,可以理解为“心动”。在日常英语中,“crush”常用于表示喜欢某人,特别是暗恋。因此,“心动”的意思是“crush”。
以上就是心动英语的全部内容,心动是“crush”。“crush”这个词汇,既可作为动词,意为“压碎,粉碎”,也可作为名词,指“暗恋的人”,常用来描述那种心跳加速的感觉。在英语日常会话中,有许多与“crush”相关的表达方式,涵盖了成语和俚语等。最普遍的用法是表达对他人的喜爱,尤其是未经表白的爱慕。例如,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。