当前位置: 首页 > 所有学科 > 音乐

罗密欧与朱丽叶音乐剧歌曲,罗密欧与朱丽叶歌曲视频

  • 音乐
  • 2025-11-21

罗密欧与朱丽叶音乐剧歌曲?《世界之王》的歌词已给出,并且该歌曲是法国音乐剧《罗密欧与朱丽叶》的经典插曲。以下是关于这首歌曲的简介:歌曲来源:《世界之王》是法国音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中的一首插曲。该音乐剧以莎士比亚的经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》为蓝本,进行了富有创意的改编和现代演绎。那么,罗密欧与朱丽叶音乐剧歌曲?一起来了解一下吧。

罗密欧与朱丽叶匈牙利音乐剧

http://www.rayfile.com/files/1bc9595c-b69d-11dd-9f31-0014221b798a/

字幕文件弄的文本,可能有不少废话,不过兔子可以用的,是繁体字应该没什么问题吧……

罗密欧与朱丽叶歌剧曲目

1. Verone (Le Prince)

2. La Haine (Lady Capulet & Lady Montaigu)

3. J'ai Peur (Romeo)

4. Les Rois Du Monde (Romeo, Mercutio & Benvolio)

5. L'amour Heureux (Romeo & Juliette)

6. Le Balcon (Romeo & Juliette)

7. Les Beaux, Les Laids (La Nurse, Mercutio & Benvolio)

8. Par Amour (Romeo , Juliette & Frere Laurent)

9. Et Voila Qu'elle Aime (La Nurse)

10. Aimer (Romeo & Juliette)

11. On Dit Dans La Rue (Romeo, Mercutio & Benvolio)

12. Le Duel (Romeo, Mercutio & Tybalt)

13. Le Pouvoir (Le Prince)

14. Avoir Une Fille (Comte Capulet)

15. La Mort De Juliette (Juliette)

16. J'sais Plus (Frere Laurent)

17. Coupables (Final) (Lady Capulet, Lady Montaigu & La Troupe)

音乐剧罗朱歌曲顺序

《世界之王》的歌词已给出,并且该歌曲是法国音乐剧《罗密欧与朱丽叶》的经典插曲。以下是关于这首歌曲的简介:

歌曲来源《世界之王》是法国音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中的一首插曲。该音乐剧以莎士比亚的经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》为蓝本,进行了富有创意的改编和现代演绎。

演唱形式这首歌曲在音乐剧的结尾由全体演员共同演唱,场面震撼,将整部音乐剧的情感推向高潮。同时,这首歌曲也主要由音乐剧中的三位主要演员进行领唱,他们的声音和表演为这首歌曲增添了更多的情感和力量。

歌词主题歌词通过对比“世上的国王”和“我们”的生活状态,表达了对于权力、道德、爱情和自由的思考和态度。歌词中,“世上的国王”虽然生活在金字塔尖,拥有最好的视野,但却没有梦想,独自在高高的城堡中发愁;而“我们”则彻夜跳舞狂欢,体验生活,不在乎道德束缚,追求真正的自由和快乐。这种对比和反差,使得这首歌曲具有深刻的寓意和启示。

歌曲影响《世界之王》作为《罗密欧与朱丽叶》音乐剧中的一首插曲,深受观众喜爱。其激昂的旋律、震撼的演唱和深刻的歌词主题,使得这首歌曲成为了音乐剧中的经典之作,也赢得了广泛的赞誉和认可。

罗密欧与朱丽叶法国音乐剧

Vérone

le prince:

Vous qui croyez avoir tout vu

Vous qui avez voyagé, qui avez lu

Que plus rien jamais n´étonne

Bienvenue à Vérone

王子:你以为见识过万物

游历过的你已经见识过

没有什么能让你震惊

欢迎来到Vérone

Vous qui trouvez que l´homme est bon

Parce qu´il sait faire de belles chansons

Si vous trouvez que celle-ci est bonne

Bienvenue à Vérone

你认为人性是善的

因为人会创作优美的歌曲

如果你真是认为

欢迎来到Vérone

Bien sûr ici, c´est comme ailleurs

Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs

Eh! vous qui venez chez nous ce soir

Par erreur ou par hasard

{Refrain:}

当然,和其他地方一样

这里的人既不更糟也不更善

嗯!不管你是因失误还是凑巧

今晚来到我们这里 (副歌)

Vous êtes à Vérone, la belle Vérone

La ville où tout le monde se déteste

On voudrait partir mais on reste

Ici c´est pas l´amour des rois

Ici deux familles font la loi

Pas besoin de choisir ton camp

On l´a fait pour toi y a longtemps

你现正在 Vérone,美丽的 Vérone

一座所有人都讨厌的城市

我们想离开却又留了下来

在这里不是上帝的眷顾,

而是两个家族指定了律法

你不用选择自己的阵营

我们已经很早为你做了选择

Vous êtes à Vérone, on parle de Vérone

Ici le venin de la haine coule dans nos vies

Comme dans nos veines

Bien sûr nos jardins sont fleuris

Bien sûr nos femmes sont belles et puis

C´est comme un paradis sur terre

Mais nos âmes elles sont en enfer

Vous êtes à Vérone

你现正在 Vérone,我们谈论

在这里仇恨的毒液在我们的生命里流淌

就像在我们的血管里

当然,我们的花园也鸟语花香

当然,我们的女人也很美丽,

这就像人间天堂

但我们的灵魂在地狱

你现正在 Vérone

Vous qui le soir vous endormez

En étant certain d´être aimés

Ici, on n´est sûr de personne

Bienvenue à Vérone

晚上当你入睡

确定自己是被爱的

在这里,我们不能确定有人爱自己

(或不能确定有人入睡时是确定自己是被爱的)

欢迎来到Vérone

C´est vrai nous sommes bénis des dieux

Ici on meurt mais on meurt vieux

Ici chacun a sa couronne

C´est comme ça à Vérone

我们确实是被上帝祝福的

在这里我们会死亡,但都是高寿

每个人都很重要

在Vérone就是这样的

当然和其他地方一样

Bien sûr ici c´est comme ailleurs

Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs

Eh! vous qui venez chez nous ce soir

Par erreur ou par hasard

{au Refrain, 2x}

当然,和其他地方一样

这里的人既不更恶也不更善

嗯!不管你是因失误还是凑巧

今晚来到我们这里 (副歌)

Vérone! Vérone!

Vous êtes à Vérone...

Vérone! Vérone!

欢迎来到Vérone

其中一首罗蜜欧与朱丽叶对唱的歌 Aimer

Roméo et Juliette:

R: Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

Aimer c'est monter si haut

Et toucher les ailes des oiseaux

Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

罗蜜欧: 爱,是所有中最美好的

爱,让我们攀登如此之高

并能触摸鸟的翅膀

爱,是所有中最美好的

J: Aimer c'est voler le temps

Aimer c'est rester vivant

Et brûler au coeœur d'un volcan

Aimer c'est c'qu'y a de plus grand

朱丽叶: 爱,是窃取时间

爱,是活着的状态

并能在火山中心燃烧

爱,是所有中最伟大的

R,J: Aimer c'est plus fort que tout

Donner le meilleur de nous

Aimer et sentir son cœoeur

Aimer pour avoir moins peur

朱,罗: 爱,是所有中最伟大的

让我们变得最好

爱,然后感受他的心

爱,为了减少恐惧

R, J, Chœurs: Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

Aimer c'est monter si haut

Et toucher les ailes des oiseaux

Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

朱,罗, Chœurs:

罗蜜欧: 爱,是所有中最美好的

爱,让我们攀登如此之高

并能触摸鸟的翅膀

爱,是所有中最美好的

Aimer c'est voler le temps

Aimer c'est rester vivant

Et brûler au coeœur d'un volcan

Aimer c'est c'qu'y a de plus grand

朱丽叶: 爱,是窃取时间

爱,是活着的状态

并能在火山中心燃烧

爱,是所有中最伟大的

Aimer c'est brûler ses nuits

Aimer c'est payer le prix

Et donner un sens à sa vie

Aimer c'est brûler ses nuits

爱,是在他的夜晚燃烧篝火

爱,是为了和平的付出

爱,是让他的生命有意义

爱,是在他的夜晚燃烧篝火

Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

Aimer c'est monter si haut

Et toucher les ailes des oiseaux

Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

罗蜜欧: 爱,是所有中最美好的

爱,让我们攀登如此之高

并能触摸鸟的翅膀

爱,是所有中最美好的

Aimer...

爱。

罗密欧与朱丽叶音乐剧剧情

幸运遇着我最爱的Crystal

令我 Oh...醉心自豪

愿日后伴着我已算最好

Oh My Crystal 你此刻感觉到

Oh...你别再糊涂

那天我相识她更早

Oh My Crystal 她早知我好

(0拿 Joey 我念我0地要讲请楚

他同我讲他 他剩系钟意我一个

他仲话 他话你系度发紧梦)

Oh My Crystal 始终她最好

No Oh...你就算羡慕

却不可把她深醉倒

Dear Crystal 她始跟我好

* 彼此间变了俘虏

那会远去独自上路

我愿你跌倒

但期望未免太高

彼此间恶意宣报

要去占有尽量爱慕

原是你令我心愤怒 *

Repeat *

莫问日后也爱我的Crystal

伴我 Oh...细赏浪涛

如幸运或让我终会到

Oh My Crystal 此刻怎算好

Hm My Crystal 始终她最好

YYMP3娱乐音乐门户提供 小游戏可乐

以上就是罗密欧与朱丽叶音乐剧歌曲的全部内容,一、朱朱朱朱丽叶是什么歌?朱朱朱朱丽叶是一首由林忆莲演唱的歌曲,该歌曲是中国音乐剧《罗密欧与朱丽叶》的主题曲。这首歌在1996年推出,凭借林忆莲温柔的嗓音和动情的演唱赢得了广大听众的喜爱。歌曲以浪漫而悲伤的爱情故事为主题,表达了朱丽叶对罗密欧的痴情和无尽的思念之情。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢