清明节用英语介绍?Qingming Festival is a traditional Chinese festival with a history of 2500 years.清明佳节是中国传统的节日,有两千五百年的历史。那么,清明节用英语介绍?一起来了解一下吧。
以下是7篇关于清明节的英语作文及其翻译,内容涵盖清明节的不同方面:
作文一
英文:The Qingming Festival, also known as TombSweeping Day, is a time of mixed sorrow and joy. It offers an opportunity for families to gather and visit their ancestors’ graves. After cleaning the graves, people offer food, flowers, and other beloved items to their deceased loved ones. They then burn incense and paper money and bow to the spirit tablets.
翻译:清明节,又称扫墓节,是一个悲伤与欢乐交织的时刻。它为家庭团聚和祭拜祖先坟墓提供了机会。扫墓之后,人们会向已故亲人献上食物、鲜花和其他心爱之物。
中国清明节的英文介绍:
Brief introduction to the Qingming Festival:
The Qingming or Ching Ming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day in English, is a traditional Chinese festival on the first day of the fifth solar term of the traditional Chinese lunisolar calendar. This makes it the 15th day after the Spring Equinox, either 4 or 5 April in a given year.
Qingming has been regularly observed as a statutory public holiday in China. It became a public holiday in China in 2008.
The holiday is associated with the consumption of qingtuan, green dumplings made of glutinous rice and barley grass.
Origin of the Qingming Festival:
The festival originated from the Cold Food Festival ("Hanshi Festival"), established by Chong'er, Duke Wen of Jin, during the Spring and Autumn period. The festival was a memorial for his retainer Jie Zitui,
who had loyally followed him during his years of exile. Supposedly, he
once even cut meat from his own thigh to provide Chong'er with soup.
Once Chong'er was enthroned as duke, however, Jie considered his
services no longer required and resigned. Although Duke Wen was generous
in rewarding those who had helped him in his time of need, he long
passed over Jie, who had moved into the forest with his mother. Duke Wen
went to the forest in 636 BC
but could not find them. He then ordered his men to set fire to the
forest in order to force Jie out. When Jie and his mother were killed
instead, the duke was overcome with remorse and ordered three days
without fire to honor Jie's memory. The city erected over the former
forest is still called Jiexiu (lit. "Jie's rest").
The Qingming Festival in literature:
Qingming was frequently mentioned in Chinese literature. Among these, the most famous one is probably Du Mu's poem (simply titled "Qingming"):
清明时节雨纷纷
A drizzling rain falls on the Mourning Day;
路上行人欲断魂
The mourner's heart is breaking on his way.
借问酒家何处有
Inquiring, where can a wineshop be found?
牧童遥指杏花村
A cowherd points to Apricot Flower Village in the distance.
清明节是中国的一个重要传统节日,以下是用英语介绍清明节的内容:
英文名称与日期:The Qingming Festival, also known as TombSweeping Day, falls on April 4th or 5th of the Gregorian calendar.
历史与起源:With a history spanning over two thousand years, the Qingming Festival is one of the important sacrificial festivals in China.
核心活动:
扫墓:People visit the graves of their ancestors, clean the area, and offer food, tea, and liquor as tributes. They also burn joss paper and joss sticks as a sign of respect and memory for their deceased loved ones.
祭祖:In addition to visiting graves, people also conduct ancestral worship仪式 at home or in temples.
传统习俗:
踏青:A traditional custom during the Qingming Festival is to go on spring outings to appreciate the flowers and enjoy the beauty of nature, symbolizing the renewal of life.
Planting Willow Branches:Planting or hanging willow branches at graves or near doorways is believed to ward off evil spirits and bring good luck.
饮食文化:
青团:Made of glutinous rice flour mixed with green vegetable juice, filled with red bean paste, Qingtuan is a popular snack during the Qingming Festival.
撒子:A type of fried pastry made from flour or glutinous rice flour, eggs, and sometimes mixed with sesame seeds or onions.
朴籽粿:Known for its light green color and sweet taste, this cake is said to have the effect of relieving heat and eliminating illnesses.
清明节不仅是对逝去亲人的怀念,也是感受春天美好、享受大自然的好时机。
1. The Qingming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day, is an important traditional Chinese festival celebrated around April 4th or 5th.
2. The origin of the Qingming Festival dates back to the Spring and Autumn Period (770-476 BC). It is said to commemorate Jie Zitui, a loyal minister of the Jin state, who was buried alive by the state's ruler, Duke Huan, in gratitude for his service.
3. One of the key customs of the Qingming Festival is to sweep tombs and pay respects to ancestors. This tradition reflects the Chinese people's respect for their forebears and the importance of family heritage.
4. Another important custom is to enjoy outdoor activities such as flying kites, taking nature walks, and admiring the beauty of springtime. These activities symbolize the renewal and rejuvenation that come with the arrival of spring.
5. Additionally, people often eat cold foods on Qingming Day, which is a carryover from the nearby Cold Food Festival. This practice is a reminder of the traditional practice of not lighting fires during the mourning period for Jie Zitui.
清明节是中国的传统节日之一,是一个祭拜祖先的节日。下面是由我为大家整理的“介绍清明节英语作文”欢迎阅读,仅供参考,希望对你有所帮助。
篇一:介绍清明节英语作文
The tomb sweeping day is one of the traditional festivals in China. On April 5th, people start to visit their ancestors’tombs.
Generally speaking, people will bring the home-made food, some fake money and paper-made mansion to their ancestors. When they start to honour their ancestor, they will light up some candles and incense, put some flowers around the tombs.
The most important thing is to put the home-made food in front of the tombs. The food, also known as sacrifices, is usually made up with a chicken, a fish and some pork. It’s a symbol of the offspring’s respect to the ancestors.
People believe that the forbears will share the food with them. The children dedicate the food and money to their forbears in order to show their love and caring. The young offspring will go down on their knees and pray for their ancestors. They can say their wishes in front of the tombs and the ancestors will make their dreams come true.
清明节是中国的传统节日之一。
以上就是清明节用英语介绍的全部内容,翻译:清明节,又称扫墓节,是一个悲伤与欢乐交织的时刻。它为家庭团聚和祭拜祖先坟墓提供了机会。扫墓之后,人们会向已故亲人献上食物、鲜花和其他心爱之物。接着,他们会点燃香烛和纸钱,并向灵位鞠躬。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。