道不同不相为谋英语?在英语中,"道不同不相为谋"可以表达为 "Birds of a feather flock together."这句话意味着人们倾向于与具有相似价值观、兴趣和目标的人交往。因此,如果两个人的价值观、目标或兴趣不同,他们可能不会互相合作或共事。这个英文短语强调了个人之间的相互吸引力,以及人们如何选择与具有相似特质的人建立联系。那么,道不同不相为谋英语?一起来了解一下吧。
We have no common goal, so we have no common cause to cooperate.
「道不同不相为谋」,请问英语什么译??? Can never get along as we have different theories on everything. or 外国人通常会说 : We are speaking different languages
参考: SELF
可以翻译为: - we are not on the same boat
we better go separate way - we are not on the same page - we are not going on the same path
you are on your own - you mind your own business
I mind my own
参考: 自己
When our aim and objective are not the same
then there is no need for us to discuss further
道不同不相为谋 Different is not a stratagem
Don't attempt to work with people whose way is not your way.
望采纳,谢谢。
People with different ideological conceptions reject coorperation for a great cause.
道不同不相为谋志不同不相为友的英语是:deviations on styles separate us, contradictions of thoughts defriend us。
道不同不相为谋,志不同不相为友
释义:走著不同道路的人,就不能在一起谋划.比喻意见或志趣不同的人就无法共事。
出处 先秦·孔子《论语·卫灵公》:“道不同,不相为谋”。
道不同不相为谋,志不同不必为友。酒肉朋友,和你吃喝玩乐,会拖你后腿。真心朋友,和你一起奋斗,会带你成功。如果你想变得优秀,就和优秀的人在一起,如果你想变成强者,就和有本事的人交往,他们会激励你,鼓励你,指点你,耳濡目染,你也会变得更好!
其追马,不如种草吸引马,与其拉拢,不如逼自己进步。当你强大了优秀了,身边都是有本事有能力的朋友。
扩展资料:
典故
《管宁割席》
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆欲废书出观。宁割席分坐曰:“子非吾友也。”
译:东汉时,管宁与华歆二人为同窗好友。有一天,二人同在园中锄草,发现地里有块金子,管宁对金子视如瓦片,挥锄不止,而华歆则拾起金子放在一旁。
以上就是道不同不相为谋英语的全部内容,Confucius : "Do not attempt to work with people whose way is not your way".子曰:「道不同,不相为谋。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。