当前位置: 首页 > 所有学科 > 英语

乡巴佬用英语怎么说,一群乡巴佬用英语怎么说

  • 英语
  • 2024-12-23

乡巴佬用英语怎么说?bumkin,英语单词,主要用作名词,作名词时译为“乡巴佬(等于bumpkin);土包子”。释义:1、指见识面少、笨拙、迟钝又粗俗的人。2、笨拙、迟钝又粗俗质朴的乡下人。出处:叶圣陶《皮包》:“我又不是才上城来的乡巴佬。”沙汀《淘金记》一:“老弟!都是骗乡巴佬的,你倒听进去了。那么,乡巴佬用英语怎么说?一起来了解一下吧。

乡下佬英文

常用的美式俚语有几个方面的:

一、问候和表达

在美国,有许许多多表达“你好”的用语,更不用说那些表达个人感受的词语了。熟记并使用以下语句,与当地人轻松交流。

Hey, y’all (大家好,此问候语常见于美国南部, Y’all是you的一种复数形式)

Howdy(你好。这是区域性用语,常见于德克萨斯州、俄克拉荷马州和大平原地区)

What’s up? (How are you?——你好吗?)

That sucks/that’s beat (That is bad——糟透了)

Chillin’ (Not doing much, relaxing——没干什么事情,挺轻松的)

Hang out (Spend time with someone/relax in a certain place——与某人共度时光/在某个地方放松休息)

Wicked(真的。这是区域性用语,常见于马萨诸塞州的波士顿地区——“that party was wicked good!”)

Awesome (Great——棒极了)

Cool (Nice/great——不错/好极了)

Having a blast (Having a really good time – “I had a blast in my English class”——度过了一段美好时光)

That’s sick! (That’s really good——真是太棒啦!)

Filthy (Seattle slang for good – “You got an A in the paper? That’s filthy!”——西雅图俚语“好”)

Sweet (Nice——不错)

You bet! (Yes——是的)

To take off (To leave – “We‘re taking off now”——离开)

See ya! (Goodbye——再见)

Laters! (Goodbye——再见)

二、服饰方面

Pants (Trousers——裤子)

Panties (Female underwear——女式内裤)

Underpants (Male underwear——男士内裤)

Sweater (Jumper/pullover/jersey——针织套衫/套头毛衣/毛线衫)

Vest (Waistcoat——马甲)

Undershirt (Vest——汗衫)

Sneakers (Trainers——运动鞋)

Suspenders (Braces——吊带)

Galoshes (Wellington boots——橡胶套鞋)

Turtleneck (Polo neck——高领毛衣)

Bathing suit (Swimming costume——泳装)

Bath robe (Dressing gown——浴袍)

Diaper (Nappy——尿布)

三、食物和饮料

Cotton candy (Candy floss——棉花糖)

Candy (Chocolate/sweets——巧克力/糖果)

Cookie (Sweet biscuit——甜饼干)

Biscuit (Savoury scone——美味烤饼)

Soda (Fizzy drink. Can also be pop or Coke depending on the region——碳酸饮料,部分地区用来指汽水或可乐)

Chips (Crisps——薯片)

Jelly (Jam——果酱)

Jell-O (Jelly——果冻)

Cilantro (Coriander——香菜)

Flapjack (Can mean a pancake——可用来指薄烤饼)

Popsicle (Ice lolly——冰棍)

Zucchini (Courgette——西葫芦)

Eggplant (Aubergine——茄子)

Appetizer (Starter——开胃菜)

Take out (Take away food——外卖食物)

Get the check (Ask for the bill in a restaurant——在餐馆买单)

四、人物、地点和生活方式

Chick (Girl——女生) >>>资深留学顾问老师在线为您答疑

Dude (Boy——男生)

Redneck/hick (A derogatory term for someone who lives in a rural area——贬义词,用来指生活在农村地区的人)

Wheels (A vehicle, usually a car——交通工具,通常指汽车)

Parking lot (Place to park cars——停车场)

Sidewalk (Pavement——人行道)

Soccer (Football——足球)

Football (American football——橄榄球)

Elevator (Lift——电梯)

五、金钱

在美国,有许多词语可以用来指口袋里的钱。

你是一个乡巴佬用英语

I couldn't care less.

这句话的意思是「我不在乎」,「缺乏兴趣」(lack of interest) No bones about it.

意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly) take it on me!

意思是:「这是我的,请用吧!」「这是免费的」(help yourself to it; it is free) I am from Missouri.

这句话有时后面要加一句:「I need to be shown.」或「You have got to show me.」,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家「证明一下」(prove it to me),所以密苏里州也被称为「The Show Me State」。 ……建议楼主可以看下 《绝望主妇》顺便学习地道的美式俚语~

乡下人英文

乡巴佬 Beneath the polished veneer, he is a country bumpkin. 尽管有着优雅的外表,他不过是个乡巴佬。 -- 英汉 - 辞典例句 Whenever I go to London I feel like a provincial. 我一去伦敦, 就总是觉得自己像个乡巴佬. -- 英汉 - 辞典例句 That's the kind of God you people talk about-a country bumpkin, a clumsy, brainless, conceited, uncouth hayseed. 你们所说的就是这样一个上帝——一个乡巴佬,一个笨手笨脚、呆头呆脑、自高自大、毫无修养的土包子。 -- 英汉 - 辞典例句 We're sweetly provincial. 我们是逍遥自在的乡巴佬。 -- 英汉 - 辞典例句 We were still provincials in the full sense of the word. 严格说来,我们都还是乡巴佬。 -- 英汉 - 辞典例句 He was afraid of being treated as a provincial if he showed himself too much nonplussed. 他怕露出过于惊惶失措的样子,会叫人家把他看成乡巴佬。

乡巴佬的称呼

乡巴佬[xiāng ba lǎo]

yokel;rustic;[贬] bumpkin;countryman;clodhopper

网络

Hick;hillbilly;redneck

他是个讨厌的乡巴佬。

He is an obnoxious hick.

馫龘飝鱻灥麤靐飍英语怎么说

corny

粗野的, 乡巴老(似)的

a corny joke

老掉牙的笑话

clodhopper:

n. <口>庄稼汉,乡巴佬

bumpkin: [ 'bʌmpkin ]

n. 粗人,乡巴佬

以上就是乡巴佬用英语怎么说的全部内容,乡巴佬[xiāng ba lǎo]yokel; rustic; [贬] bumpkin; countryman; clodhopper 网络 Hick; hillbilly; redneck 他是个讨厌的乡巴佬。

猜你喜欢