当前位置: 首页 > 所有学科 > 英语

自满的英语,常用形容词英语

  • 英语
  • 2024-10-19

自满的英语?complacence和complacency都是名词,也都是“自满”,“自得” , “自鸣得意”,的意思。在普通的使用中二者的区别很小,一些著名的大辞典如牛津、企鹅等均是并列二者,并不加以进一步区分,即“complacence”=“complacency”,而柯林斯大辞典则干脆不收列前者,那么,自满的英语?一起来了解一下吧。

常用形容词英语

无区别

1.complacence

n.自满; 沾沾自喜; 满足; 满意;

[例句]:I argue that it iscomplacence.

我认为自满,就是心之凶德。

2.complacency

n.自鸣得意; 自满,满足;

[例句]:She warned that there was no room forcomplacencyoninflation.

她警告说对待通货膨胀不能有一丝的懈怠。

自满的成语

complacence和complacency都是名词,也都是“自满”,“自得” , “自鸣得意”,的意思。

在普通的使用中二者的区别很小,一些著名的大辞典如牛津、企鹅等均是并列二者,并不加以进一步区分,即“complacence”=“complacency”,而柯林斯大辞典则干脆不收列前者,只用了一个例句来解释后者的用法:She warned that there was no room for complacency on inflation。实际生活中可以互换使用,而西人则多喜欢用后者(许是它让言者有一丝学究气吧,就像“diplomacy”一样)。

二者之间的区别(否则何必要两个词呢)。其实他们之间还是有一些微小差异的(subtle differences):即前者是“自满”、“自得”这件事和表现,而后者则是“自满”、“自得”这种性质、特性。如上述柯林斯的例子谈到的自满情绪。新企鹅英语大辞典(The New Penguin English Dictionary)里的例句则是Nothing is to me more distasteful than that entire complacency and satisfaction which beam in the countenances of a new-married couple. (Charles Lamb) 也是这个意义。

自满的意思造句

我们不能骄傲和自满

We shouldn't conceited and self-satisfied

自满造句简单

1、骄傲的近义词:骄慢、冷傲、高傲、骄矜、傲岸、自得、孤高、自大、傲慢、骄横、自满。

2、骄傲(英语:Pride),又写为憍傲,是一种内在的情绪状态,一般而言,有两大类常见的意涵。第一类,作为负面的意思,骄傲是指一种对于个人的地位或成就的自我膨胀与炫耀,通常与傲慢(hubris)是同义词。第二类,作为正面的意思,骄傲是一种对于达成目标,或是对于某个选择或行动,感到自信不悔。

3、它也可以是一种受到赞赏之后产生的情绪,对自我独立、坚强的形象感到满足,成为某个社会群体一份子后产生的归属感与认同,并因此衍生出满意的情绪,有时也作为自嘲鼓励使用。

嘀咕英语怎么说

得意可以用英文表达为“proud”,是一个形容词,意为“感到自豪的、得意的、自满的”。该单词具有多重含义,可以用于形容个人的感受、成就、表现等方面。

在英语中,proud这个单词通常用于形容某个人或团体的成就、自尊、自信等方面。

例如,某个人在工作中表现出色,可以说“I am proud of my work(我为自己的工作感到自豪)”;某个团队在比赛中获得胜利,可以说“We are proud of our team(我们为我们的团队感到自豪)”等等。

此外,proud这个单词还可以用于形容某个人或团体的品质、价值观等方面。例如,某个人坚持自己的信仰和原则,可以说“He is proud of his values(他为自己的价值观感到自豪)”;某个团体秉承公正、公平的原则,可以说“We are proud of our integrity(我们为我们的正直感到自豪)”等等。

总的来说,proud是一个常用的英语单词,用于形容个人或团体的成就、自尊、自信、品质、价值观等方面。

以上就是自满的英语的全部内容,complacence和complacency都是名词,也都是“自满”,“自得” , “自鸣得意”,的意思。在普通的使用中二者的区别很小,一些著名的大辞典如牛津、企鹅等均是并列二者,并不加以进一步区分,即“complacence”=“complacency”,而柯林斯大辞典则干脆不收列前者。

猜你喜欢