当前位置: 首页 > 所有学科 > 英语

泪流满面英语,泪流满面英文怎么说

  • 英语
  • 2024-10-08

泪流满面英语?Tears bathed her cheeks.她泪流满面。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 Tears bathed his cheeks.他泪流满面。来源:词友 最后更新:2007-04-24 收藏 编辑 历史 举报 Tears poured down her checks.她泪流满面。那么,泪流满面英语?一起来了解一下吧。

泪流满面英文高级表达

可以有几种用词方法,提供下列几个不同例句给参考:

Tears bathed his cheeks.

他泪流满面。

Tears poured down her checks.

她泪流满面。

Tears rained down her cheeks.

她泪流满面。

Her face was bathed in tears.

她泪流满面。

他泪流满面中译英

英文翻译是:In me the tiger sniffes the rose,After the feast bursts the tear。

英国当代诗人西格里夫·萨松(Siegfried Sasson),曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffes the rose.”译成中文是:我心里有猛虎在细嗅蔷薇。

诗人余光中把它译成中文“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”。猛虎代表阳刚,蔷薇代表阴柔。后又被人加上了“盛宴过后,泪流满面”,巧然天成。译为:“After the feast bursts the tear.”

扩展资料

原文

In me, past, present, future meet,于我,过去、现在和未来

To hold long chiding conference. 商讨聚会 各执一词 纷扰不息。

My lusts usurp the present tense 林林总总的 欲望,掠取着我的现在

And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼杀于它的宝座

My loves leap through the future's fence 我的爱情纷纷越过未来的藩篱

To dance with dream-enfranchised feet. 梦想解放出它们的双脚 舞蹈不停

In me the cave-man clasps the seer, 于我,穴居人攫取了先知,

And garlanded Apollo goes 佩戴花环的阿波罗神

Chanting to Abraham's deaf ear. 向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。

突然大哭英语

1.

Tears

cover

one's

face.2.

a

face

bathed

in

tears

参考资料:百度词典

她泪流满面英语

其实这句话是两个不同的人写的。“心有猛虎,细嗅蔷薇”是英国诗人西格夫里·萨松曾写过的不朽警句。它的原文是“In me the tiger sniffs the rose. ” 意思是人性是有两面的,而两两相对的人性本质又是调和的,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服。想要看整篇诗句你可以把“In me the tiger sniffs the rose. ”输入百度就可以看到。

“盛宴过后,泪流满面”是某天一个无名人氏加上去的。后两句可以理解为在人生辉煌之后的油然而生的感动和感悟。无名人士的这句并没有削弱原句的意境,反而锦上添花,被大众接受。后一句可以翻译成“After the feast tears cover my face.” 虽不能和英国诗人相比,但是我语义正确,并且我尽量做到对仗工整。In me the tiger sniffs the rose. After the feast tears cover my face. 第一个回答的,希望能帮到你,满意请采纳!

眼里含着泪水英语

Tears coursed down the(one's) face.

Tears cover the(one's) face.

Tears bath the(one's) face.

以上就是泪流满面英语的全部内容,1. be in tears 含泪,泪流满面 例:Most of us were in tears by the time he’d finished his story.他讲完故事时,我们大多数人都已泪流满面。

猜你喜欢