逃避现实英语?(to be)a escapist;另外,这个词难翻译是因为老外不太爱用这类消极词汇,一般他们会说:"Let's face it!" "Get real!" "Put your feet on the ground!"等,意思都差不多,都是“你现实点吧!”的意思,那么,逃避现实英语?一起来了解一下吧。
鸵鸟 英语介绍如下:
ostrich:英/ˈɒstrɪtʃ/ 美/ˈɑːstrɪtʃ/。
n.
鸵鸟;逃避现实的人;不愿正视现实者。
复数: ostriches。
双语例句:
Thedancerworeaheaddressofpinkostrichplumes.
那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
OnFridaytheostrichboughtanewsuitofclothes.
星期五,鸵鸟买了一身新衣服。
OnWednesdaytheostrichwatchedhisbeloveddininginarestaurant.Heforgottoordersupperforhimself.
星期三,鸵鸟在餐厅里看着心爱的人用餐,竟忘了为自己点菜。
Theostrichindeedinhabitscontinents.
鸵鸟确实是生活在大陆上的。
OnMondaytheostrichgatheredviolets,asagifttohisbeloved.Hewastooshytogivethemtoher.
星期一,鸵鸟为他心爱的人采摘了紫罗兰作为礼物,可是他过于羞怯,没敢送给她。
escapist [ i'skeipist ]
n. a person who escapes into a world of fantasy
这是它的英文释义,具体意思为:一个逃进幻想境界的人。
逃避现实,固然是进入幻想境界的一种情况,但进入幻想境界的另一种情况则是进入艺术境界,体现于生活中就是讲究格调,那么在44课中,escapist应该是指讲求生活格调,懂得享受生活的人。
当我们学习单词的时候,中文释义不太明了,看一看英文释义,或许会更切近地理解那个单词。
Head in the sand 或 have/put one’s head in the sand 据说鸵鸟遇到事情时会把头埋进沙子里,装做什么事情都没有,这个短语就是这样引申出来的。
do not run the reality
or please face the reality
run在这里有逃避的意思,比较口语化的表达
傲慢 (Pride),嫉妒(Envy),暴怒(Wrath),懒惰(Sloth),贪婪(Greed),饕餮(Gluttony),以及欲望(Lust)。
以上就是逃避现实英语的全部内容,escapist [ i'skeipist ]n. a person who escapes into a world of fantasy 这是它的英文释义,具体意思为:一个逃进幻想境界的人。逃避现实,固然是进入幻想境界的一种情况,但进入幻想境界的另一种情况则是进入艺术境界,体现于生活中就是讲究格调,那么在44课中,escapist应该是指讲求生活格调。