当前位置: 首页 > 学科分类 > 英语

大学学术英语读写教程,大学学术英语读写教程电子版

  • 英语
  • 2023-05-13
目录
  • 大学学术英语读写课本
  • 学术英语杨惠中读写教程答案
  • 大学学术英语课本pdf
  • 学术英语读写教程肖飞pdf
  • 大学学术英语读写教程上册杨惠中

  • 大学学术英语读写课本

    学术英语写作技巧:

    1.大量的读,而且要读最好的材料

    在读写部分,阅读是输入,写作是输出,而输入部分包含以下层面:知识背景,思辨模式。

    在知识背景的输入方面,中国学生的问题不大,主要缺乏的是思辨模式,如果让一个同学看完一本书后说出这本书里用了郑则哪些思辨模式,包括这一段的`功能是什么,跟上一段有什么联系,大部分同学都是不能总结出来的。

    建议孩子可以抽空浏览国外的新闻网站,或者国外的新闻APP,比如:The New York Times、BBC、The Wall Street Journal、Economist等(其中一些app可能需要翻墙才能阅读哦)。

    注意要挑孩子感兴趣的话题,如果文中包含太多术语,孩子不仅看不懂,也会觉得枯燥无味。另外,感兴趣的话题可能还会激发孩子自觉地去查字典,增加词汇量。

    2.有意识地储备背景知识

    年纪比较小的同学平时看书看得较少,所以对社会话题的了解非常浅,经常说“这件事情我喜欢,那件事情我不喜欢”。

    但是喊租棚,喜欢与不喜欢是不可以写到学术写作当中去的,除非能给出非常明确的理由。比如,说清楚我不喜欢这件事的三点原因,并且每一点原因都有足够的证据支撑。

    所以,建议学生在平时生活中,适当浏览社科类杂志,将一些能够作为论据的材料记录下来,扩大自己的背景知识储备。这样,在写作时才能做到有理有据。

    3.大量写作,训练清晰表达和严谨逻辑

    很多同学看了很多书,也背了很多单词,但平时一个字都不写,觉得上考场写就行了型乎,这样是不对的。

    平时应该大量的写,并且批改。日记、新闻总结及评论、书评/章评、文章评论等这些类型的文章都能写。主要是要发表自己的看法,还可以跟家长讨论,不管用中文还是英文讨论,都对写作有好处。

    不停地写完后就是不停地改,训练个性化的行文风格和表达逻辑,写作就是这么提高的,不是套用一个框架就够了。一般来说,修改三到四稿后,才能说这篇作文已经写好了。

    学术英语杨惠中读写教程答案

    课文翻译:

    UNIT3

    TEST A 互联网时代的大学生活

    1.大学校园长久以来都是学术之地,也是新技术的前沿。现在随着手提电脑和智能手机的大量出现,加上每天24小时不间断的网络连接,大学校园正在转而进入电子设备的新时代。

    2.在典型的现代校园里,每幢建筑和大部分室外公共区域都提供无线互联网接入, 学生可以把手提电脑带到任何地方。 课堂上,她用手提电脑记笔记,有时如果教授的课一点都没意思,她就会给朋友发送即时信息或电子邮件。 在寝室,她甚至会给近在咫尺的室友发送即时信息。 她离不开智能手机,甚至对住在楼上的朋友也要发短信;在从上一堂课去下一堂课的路上她也要用智能手机听音乐。

    3.欢迎来体验21世纪的大学生活:通过源源不断的信息流,学生之间、师生之间以及学生和课堂作业之间建立了电子化的联系,一天24小时,一周7天,从不间断。在许多学校,无线互联网连接覆盖了校园的各个角落,大学整体上也因此成为世界上互联网最普及的地方。

    4.学生们说他们非常看重动动手指就可获得无限的网上信息,还可以在凌晨两点给教授发电子邮件,并能在第二天早上收到教授的回复。 一位工程专业的学生说:“我觉得无论在课内还是在课外,我都拥有一种交流手段。”

    5.很多学生不仅使用智能手机自创语体发短信,而且也用智能手机来做更正经的工作,比如练习外语、分析戏戚扰剧课的脚本等。 在一所大学的有关美国广播电台历史的课上,学生们用智能手机录下他们自己的广播节目。 教授这门课的教师说:“这提高了学生学习这门课的兴前仔中奋感。” 学校也鼓励教授录下授课内容并发布到网上。 一位一流大学的主管说:“我们意识到,像这样一种能够引起学生关注、并促使他们深入思考的也许大有潜力。”

    6.对于大多数本科生来说,永不间断的互联网是大学生活的动力。 网络不只是玩具,而且是储存和管理几乎各种信息的强大。 随着世界上越来越多的人使用这些,它们已经变得不可或缺。 所以,学生应该运用互联网所创造的奇迹来完成作业、复习讲座提纲、参与课堂讨论、与朋友们进行网上社交。 但是在做这些的同时,学生们必须记住,要控制和平衡好时间。 上网时间过长就意味着在现实生活中学习、锻炼或和朋友叙谈的时间过少。 学生们不应该让电脑屏幕上的互联网世界使他们脱离外面的现实世界。

    7.大学在20世纪90年代中期迎来互联网,那时许多大学开始给学生寝室接入高速网络。 在过去的几年中,学校率先把校园变成了被无线网络覆盖的世界。 事实上,美国最近的一项研究发现,信息技术的投入占高校预算的5%-8%,比20世纪80年代中期约2%-3%的投入有所增加。

    8.有一所大学里,学生用无线网络发送即时信息、复习家庭作业以及查看银行账户余额。 而就在沿公路往前九英里处,另一所大学一直有种技术不如别人的自卑感。为了弥补这一点,该大学花了数万美元给每一名入学新生免费赠送了一台苹果iPad。

    9.有些大学甚至要求所有学生拥有或租用一台手提电脑。 有人说注重技术可以使学生作好准备面对被网络连接的世界。 一位大学校长指出:“你必须与世界保持同步,学生们期望通过高带宽获取信息。如果你不能提供,你就会在竞争中处于劣势。”

    10.其他大学正努力从同行当中脱颖而出。 大学之间用最现代的网络和最热门的来吸引学生的竞争已慧山经达到狂热的地步。 一些商科专业的学生可以领到免费的便携式电脑。 在永久在线模式下,他们可以根据需要随时随地获取信息。 一所大学甚至为新生配备了智能手机,以丰富其大学经历,为他们在一个日新月异的世界上取得成功作好准备。

    11.大学还为那些不喜欢随身携带手提电脑的学生提供了若干个机房。 而且,许多大学为那些熬夜学习的学生开设了24小时电脑维修店,电脑第二天就可以修好,而且在电脑送修期间,学生可以使用维修点提供的代用电脑。

    12.在过去10年里,世界各地的大学都在更换其计算机,主要是为了给学生提供最先进的免费。 随时随地的网络连接使教育深受裨益。 随着计算机技术的广泛应用,我们将培养出善于解决问题和善于思考的一代人,这对于世界的未来是至关重要的。

    TESTB

    过犹不及——真正的成瘾

    1.现代世界经历的最大变化也许就是互联网的崛起。 我们难以否认网络给人们的生活带来的种种便利。通过网络,人们能够迅速地查到诸如地图、新闻和网上商店等,网络使生活变得简单。 作为研究,互联网是无与伦比的。 它是我们与朋友保持联系的极好的途径。它给我们提供多样的媒体渠道以及各种各样的新闻来源。 有条件上网以及有能力充分利用网络是现代社会取得成功的必要条件。

    2.然而,像任何技术一样,随着我们开始依赖网络,网络的负面因素就显现出来。 正如伴随着汽车的便利而来的是污染和交通堵塞一样,互联网的大行其道导致了一种新的社会流行病,那就是网瘾。

    3.看看下面的报道。 几年前,美国一对夫妇被指控疏于照顾孩子。正是因为他们迷恋网络游戏而疏于对两个幼儿的照顾。 最近还有个关于一位男子的新闻报道,他因为上网时间过长,导致睡眠不足而丢掉了工作。 最终,他连房子都没了,但他保留了手提电脑,仍然整日上网。

    4.学生们也受到影响。 有很多报道是关于一些优秀的学生由于成绩差而失去奖学金,还有的学生因此而无法毕业,这全是因为他们上网时间过长所致。 有一个学生不仅没有毕业,而且体重减了12磅。 他过于沉迷网络,结果连饭都忘了吃! 想一想,这是多么令人痛心啊!

    5.这些事情发生在这些人身上,不是因为他们懒惰或愚蠢,而是因为他们上网成瘾。 新入学的大学生,甚至是那些最聪明、最成功的大学生,受此影响的风险最大,因为互联网对他们的学业很重要,也因为他们刚刚进入一个新环境,他们的上网习惯不再受到关心他们的父母的监督。 没有家人的监督和约束,学生们只能自己管理上网时间。 在第一学期,他们可能成绩骤降、健康受损、友谊中断。

    6.那些不受网络巨大吸引力影响的人,也就是那些可以轻松控制上网时间的人,容易把网瘾问题看作是假想的问题,或者把网瘾的根源归咎于软弱的性格。 但是,网瘾的背后有其脑部化学病理,这不是想象出来的。 许多常见的网络互动,如在网络游戏中得分﹑接收电子邮件或即时信息、寻找新的博客日志,所有这些都会引发大脑中内啡肽的释放。 内啡肽是大脑中与成功和快乐这些正面情绪相关的重要化学物质。 鉴于网络互动经常包含成功应对挑战或进行社会交往,因此网络互动能引起内啡肽的释放也就不足为奇了。 对于这些现实生活中的活动,我们的大脑一直在给予我们奖励。

    7.互联网的问题在于,它可以造成过于长期的、非自然的内啡肽释放,也就是来自大脑的持续不断的奖励,就像点击鼠标一样快速。 这些奖励不是真实的、有用的、现实的奖励,它们只是引发大脑中正面反馈的简单刺激。 在现实生活中,内啡肽促使我们和朋友、家人交往或者尝试学习新东西。 而一旦上网成瘾,内啡肽只会使人更加迷恋电脑。 有网瘾的人

    的行为就好像那些在拉斯维加斯的赌徒们不断拉动赌博机的操作杆,虽然这样做不理智、妨害他们的学业或损害他们的健康和生活。

    8.所以,要留意你在网上花了多少时间。节制是对抗网瘾的最好的防御方式。 利用网络创造的奇迹来充实你的学业、与远方的朋友保持联系、探索多样的新世界。 只是要小心。 留意一下,看自己不上网时是否还惦记着网络,或者你是否更愿意上网而不愿意与现实生活中的朋友在一起,或者你是否对上网时间进行掩饰和撒谎。 如果你发现自己符合以上任何一种情况,那就要停下来想想了。 去寻找其他享受生活的方式。 做些运动,运动是内啡肽的重要来源! 参观博物馆或去逛逛美丽的公园。 和朋友们一起学习或安排娱乐时间来放松一下。互联网是一个强大的,但是要确保能明智地利用它,来获得它所能带来的一切好处,确保不会因过度使用而使它变成的东西。

    参考资料

    http://www.360doc.com/content/16/1204/22/31637211_612005554.shtml:360个人图书馆

    大学学术英语课本pdf

    只有第八至第十单元的

    粘不下了……

    再要发邮箱好吗

    Unit 8sectionA

    起初,这对人们绝对是个震惊。

    有消团慧段息称科学家已经成功克隆了一只成年哺乳动物,一项长期以来被认为是不可能的成就。这一传闻引发了每个人的想象。

    克隆多莉(一只相貌无奇的绵羊)的实验过程,从理论上说也同样适用于克隆人类。

    一个克隆人的世界突然间近在咫尺,

    科幻变成了现实。

    此消息宣布之后,为了一个未知世界,一个充满各种不可思议的可能性的未来,各国政府立即起草指导方针。

    克林顿总统命令一个全国委员会研究克隆在法律和道德上的含义。

    在欧洲,大多数国家都已禁止克隆人类,各国领导此时也开始研究克隆其他物种的道德含义。

    就像相对论、原子裂变和第一次太空飞行一样,多莉的出现给科学家、政治家和哲学家们提出了一长串难以解答的难题。

    关于克隆的奇怪问题不断涌现。

    首先,为什么有人想克隆人类?

    专家们考虑得最多的关于克隆人类的情形可以分为两大类:1)父母想要克隆孩子,要么是想为面临死亡威胁的孩子提供移植器官,要么是想代替那个孩子;2)成年人出于各种各样的原因想要克隆自己。

    是否可能克隆死去的人?

    有位专家说,如果是刚死去不久,也许就可能。

    所使用的克隆方法要求将一个卵细胞和一个含有被克隆人的DNA的细胞核相结合。

    (DNA是一种含有我们的基因信息的狭长带状分子。)

    这就意味着细胞核必须保持完整。

    而人死之后,细胞死亡,细胞核就开始分裂。

    但是,的确,至少从理论上说克隆死去的人是可能的。

    克隆的人会和母本一模一样吗?

    相同的基因不会复制出相同的人。任何认识一些双胞胎的人都知道这一点。

    事实上,双胞胎相像的程度胜于克隆人,因为他们至少在母体内分享过相同的环境,通常也在同一个家庭里被抚养长大,等等。

    父母可能克隆出一个面貌与第一个孩子相似的人,但是所有的证据都表明,这两个人的个性会有很大差异。

    一出生就被分开的双胞胎,有时可能有相同的个性特征,但是这样的特征出现在克隆的儿子或女儿身上,却只能令人想起失去的孩子。

    即使从生物学的角度看,克隆人也不会和“母本”一模一样。

    比如,克隆人的细胞可能会有来自卵子而非被克隆人的能量加工机制。

    然而,在母体和克隆体之间存在的身体差异大部分都很小,需要在设备精良的实验室里才能测定。

    唯一可能的例外就是生育能力。

    成功地实施了克隆多莉的科学家们也不敢肯定多莉是否能生育。

    他们会等到多莉到了生育年龄时再确认这一点。

    如果父母决定克隆一个孩子以获得器官,那会怎样?

    多数专家都认为,如果一个孩子感到自己只是作为一个器官捐赠者来到这个世界,那他的心理可能受碧轿到伤害。

    但也有为了进行一些非致命器官的移植而生育第二个小孩的父母,对此许多专家也并不反对。

    克隆可以将组织适配率从25%提高到将近100%。

    如果把被克隆的动物用作器官捐赠体,那我们就不必担心为器官移植而克隆双胞胎了。

    例如,猪的器官就和人类的差不多大小。

    但是人体会排斥并破坏来自其他物种的组织。

    为了克服这一障碍,一家公司正在试图改变猪的基因码,以避免猪的器官受塌誉到排斥。

    如果该公司的技术人员成功的话,那么用克隆技术来繁殖这样的猪比用现行的方法更为有效。

    克隆的人将如何称呼其DNA捐赠者?

    称呼“妈妈”不正确,因为提供卵子并生下婴孩的女子才更有资格被称为母亲。

    称呼“爸爸”也不对。

    传统意义上的父亲只提供孩子身上一半的DNA。

    朱迪斯•马丁在用笔名“礼仪小姐”撰写的著作里建议这样称呼:“尊敬的先生/夫人”。

    为什么呢?

    “不论他们用什么方式将你带到这个世界,”她说,“人总得尊敬自己的祖先。”

    这样做还是留下了一些词汇上的难题。

    一本词典的主编说,名词“被克隆者”听起来不错,但却不够明晰。

    他更愿意用“母本”和“副本”。

    克隆对社会还有什么其他含义?

    最让人担心的不是克隆本身,而是基因工程——即根据特定的要求故意改变基因来创造人类。

    具体地说,有些专家担心会出现一个新的(和不被尊重的)社会阶层,即“克隆阶层”。

    有位专家相信,这一情形类似于16世纪时的一种情况,当时的欧洲人对如何对美洲的陌生居民进行归类感到困惑,并无休止地争论他们究竟是不是人类。

    问题不胜枚举,而人们只是刚刚开始探询克隆技术出现后的世界的未来。

    Unit 8sectionB

    上星期的新闻报道说,科学家已经克隆了一只绵羊。这一消息引起了学术界和公众的恐慌,他们预想下一个就轮到克隆人类了。

    这种反应是可以理解的。

    克隆向生物学最基本的规律发起了一次根本性的挑战,因此有理由担心这或许是威胁人类社会和人类尊严的活动的序曲。

    然而,这种道义上的反对大多出自一种本能的、未经思索的厌恶。

    这种拒绝对此问题作理性思考的行为,甚至使训练有素的科学家和其他专家也难以看清这件事的实质。

    虽然克隆人类可能不会给人类带来很大的好处,但也没有人能提供有力的论据证明它会带来真正的危害。

    保守派的宗教领袖宣称,克隆人类是对人类尊严的一次重大挑战。

    假如克隆的人被当作一种次等动物,权利小,地位低,事实就会的确如此。

    但是为什么会想到保护人类权利和尊严的法律不适用于被克隆的人呢?

    一名权威律师提出,克隆将会违犯“基因唯一身份权”。

    他从何处得来这一权利?

    未经通知并征得本人同意,成年人有权不被克隆,这是完全合理的。

    但是,如果事先得到允许,那又会侵犯谁的基因身份“权”呢?

    有关克隆人类前景的科幻所发出的种种真切的警告,仔细想来,却变成了无稽之谈。

    例如,有人担心,父母克隆孩子是为了“备用器官”,以备原来的孩子器官移植之需。

    但是,同卵双胞胎的父母并不会把一个孩子看作另一个孩子的器官作坊。

    为什么克隆孩子的父母会有所不同?

    另一个让人不安的想法是,克隆会使人们致力于培育具有理想基因特质的个人(如数学天才、足球运动员等)。

    这样的想法很令人反感,不仅仅缘于一种下意识的厌恶,还因为纳粹分子以优化种族之名实施的恐怖行为。

    但是,某些团体实施的培育项目和在民主社会里已有先例的更为无害的培育方式之间存在着天壤之别:前者迫切地培育某类人因而对其余的人进行毁灭,而后者,比如说律师,则是通过自由地选择与别的律师发生性关系得以实现。

    已经有了贮存天才的冷冻精子的精子库,但它们还没有生成一个优等种族,原因是很少有妇女排队等候以这种方式怀孕。

    为什么我们要认为克隆人类是与此不同的呢?

    那么谁可能从克隆技术中受益呢?

    也许是濒临死亡的孩子的父母。

    这在心理学上似乎不可信。但是,和一个正常生育的孩子相比,被这样的可疑的父母所克隆的孩子,被关爱或被抛弃的机会却是完全一样的。

    患不孕症的夫妇也可能求助于克隆。

    这样的夫妇当然也有其他选择(人工授精,或收养孩子),但这不能作为剥夺他们克隆权利的借口。

    或者不妨考虑一下理查德•波斯纳法官举出的例子:有一对夫妇,丈夫不幸有某种基因缺陷。

    目前,如果这对夫妇想要一个具有自己遗传基因的孩子,他们有四个不甚令人满意的选择。

    他们可以自然生育,但却要冒着把疾病遗传给孩子的风险;

    他们可以去精子库,冒险尝试不知名的基因;

    他们也可以人工授精,然后在将受精卵植入母体之前,或在生育之前,放弃有遗传缺陷的胎儿——尽管这也可能引起反对;

    或者,他们还可以请孩子父亲的某位男性亲戚捐献精子——如果有这么一位亲戚的话。

    在这个例子中,就连不愿意在显微镜下创造孩子的人也可能认为克隆不是最坏的选择。

    即使克隆人类不会给人类提供任何明显的好处,为什么要禁止它?

    在民主社会里,除非有证据证明某件事确实或可能产生危害,否则我们通常不会立法禁止它。

    在我们尚未继续前进之前,最好是先要求暂时停止克隆人类的研究,以便地研究它所引发的深刻问题。

    当克隆研究重新开始时,克隆人类应该仍然会是一项历时长久的研究活动。

    而且,如果试图研究,它就应当——而且毫无疑问地将会——在谨慎的检查和层层的法律监督之下进行。

    最重要的是,约束人类克隆行为的,应当也是现在保护人权的同一法律。

    对于克隆人来说不安全的世界,也会是一个对我们其他人同样不安全的世界。

    Unit 9sectionA

    一位即将结婚的男子希望能够确保即使婚姻失败,他仍可以把他珍爱的冰淇淋藏品好好储存在冰柜里。

    一名女子坚持要求明确婚后由谁来遛狗。

    一名男子要求,如果他未来的新娘婚后体重增加15磅以上,他有权离婚。

    以上这些都是婚前协议中一些比较荒唐的条款。

    但是不要弄错了,大多数婚前协议涉及到的都是钱——以及一旦离婚该怎样分配财产。

    而且,离婚及其带来的钱财纠纷,在美国是很常见的事。

    婚前协议——简称prenup——就是用来处理这些问题的。

    婚前协议由即将结婚的男女双方的律师共同协定,然后由双方在牧师宣布他们结为夫妻之前签署。

    自20世纪80年代初以来,婚前协议在美国被越来越多的人接受,因为当时越来越多的州开始通过关于离婚财产分配的法律。

    这些法律要么是基于“共有财产”(平均分配),要么是基于“合理分配”(法官认为怎样“公平”就怎样分)。

    名人的婚前协议总是新闻头条:杰奎琳•肯尼迪•奥纳西斯的律师在亚里士多德•奥纳西斯死后拿出两人的婚前协议对簿公堂,据说她后来在庭外和解中得到了2,600万美元。

    但婚前协议也适用于那些不甚有名却很富有的人。

    “这是因为离婚会带来巨大的经济后果,而再婚又如此常见,”一位家庭法律师说。

    典型的想签订婚前协议的人是那些积累了大量财富、曾吃过苦头的男性,他们想减少日后的麻烦。

    “他们想自己安排解决,而不想让法庭裁决,” 美国婚姻法律师协会纽约分会的会长说。

    保护前一次婚姻的孩子是签署婚前契约的一个重要原因。

    “有人可能有价值10亿美元的财产,而他又不想让第二个配偶分得5亿美元。他可能想多留一点给自己的孩子,”一名律师说。

    为了将财产传到自己的儿孙手中,六、七十岁的退休丧偶老人在找老伴时,订立婚前协议也很常见。

    另一种要求签订婚前协议的情况大多是,未来的丈夫或妻子已经或即将继承巨额遗产或家庭产业,而未来伴侣却家产不多或一贫如洗。

    但是,即使双方签订了这样的协议,如果不遵循正确的指导方针,还是不可能在法院实施它。

    协议应当由律师起草,因为文字错误——哪怕只是介词放错了位置——也可能是灾难性的。

    但婚姻法顾问警告说,永远不要选择你未来伴侣的律师来做你的律师。

    另一个问题是出于压力而签订的婚前协议。

    为避免这类问题,有些律师不愿在婚期已定之后起草协议。

    “我认为他们的头上悬着一把剑,那就是压力,”一位律师这样说道。

    这些律师会建议自己的当事人绝不要在双方签订协议之前发出结婚请柬。

    但不是每个人都采纳这一建议。

    律师们援引的一个经典例子是:“婚礼那天,某人——通常是女方——面前突然出现了一份协议,于是,她看都没看一眼就签了字。”

    还有一位律师回想起一件尴尬事:男女双方还在修改协议,争论哪些该保留,哪些该删除,却有150名宾客陆陆续续来参加婚礼。

    结果由于协议无法确定,婚礼取消了。

    如果夫妇决定离婚时正住在国外,或两人拥有不同的护照,那也可能因婚前协议产生纠纷。

    伦敦一家经常为分处英美两国的夫妇处理离婚事宜的律师事务所的一名律师指出,在英国,法院“基本上忽视”婚前协议,因为英国的法律认为婚姻状况不是静态的,因此应由法官来决定资产怎样分配。

    这就可能导致“逛法庭”的现象,因为问题的关键在于夫妇办理离婚时所在国的法律。

    他举了一个例子:“有位富有的艾德•史密斯先生和史密斯夫人结了婚,而且在纽约签订了婚前契约。

    可他们住在英国,后来他们决定离婚。

    英国律师会对史密斯夫人说‘不行,那个契约无效。’而史密斯先生却想把它当作一桩美国案例来处理。

    案子将在何处受理,这可能大大增加达成协议所需的时间。”

    这些律师认为,婚前契约是一个商业协议,浪漫的爱情与此过程无关。

    他们的理由是:在美国,50%的婚姻最终将被扔进垃圾堆。

    另外,有关婚前协议的讨论将使两个人的钱财完全公开化,有时这可以使一对夫妇避免一桩可怕的婚姻。

    一个律师说:“它使人们看清一些问题,而这些问题日后可能扩大,并导致离婚。”

    然而希望还是有的。

    这位律师接着说:“很多人一签好协议,就把它扔进抽屉,然后再也不看它一眼。”

    Unit 9sectionB

    整个世界,不论是在穷国还是富国,家庭生活的结构都在发生着极大的变化。这是对许多国家作了新的研究分析后得出的结论。

    这份研究报告的一位主要撰稿人朱迪斯•布鲁斯说:“认为家庭是个稳定有序的单位,父亲是经济支柱、母亲是情感给予者的观点已经不现实了。

    事实上,像未婚妈妈的出现、离婚率上升和家庭变小这样的趋势,并不是美国独有,而是发生在世界各地。”

    这份报告是星期二由人口委员会公布的。人口委员会是一家研究儿童养育问题的国际组织,总部设在纽约。

    其图表所包含的信息来自对几十个国家的人口和家庭所做的各种研究。

    主要发现概括如下:

    • 不论是因为遗弃、分居、离婚,还是因为配偶死亡,婚姻解体的频率都在上升。

    在许多发达国家,1970年至1990年间,离婚率翻了一番,而在不太发达的国家,约有四分之一的首次婚姻都在女方40多岁时解体。

    • 父母在其黄金工作年间面临着越来越重的双重负担:一是抚养孩子,孩子需要他们的支持去接受更多的教育;二是赡养父母,父母现在的寿命比以前长。

    • 未婚妈妈越来越常见,几乎到处都有。比如在北欧,未婚生育的孩子占出生率的三分之一。

    • 单亲家庭的孩子——通常是只有母亲的家庭,较之与双亲一起生活的孩子,更可能遭受贫穷,这主要是因为缺少父亲的经济支持。

    • 即使是在有父亲的家庭,母亲为孩子承担的经济责任也越来越多。

    专家说,即使在不同的文化里,家庭改变的方式也是类似的,这一议题应当促使人们重新思考社会政策,政府的议事日程尤其应该更多地考虑家庭问题。

    人口委员会的报告说,全世界的妇女,无论在家里还是在工作岗位上,都往往比男性工作的时间长。

    对17个不太发达的国家的研究表明,妇女的工作时间比男性多出30%。

    从12个工业国收集的数据中发现:较之男性普通雇员,女性普通雇员的工作时间多20%。

    妇女在经济上的贡献也越来越重要。

    报告指出,在加纳,三分之一有孩子的家庭主要由妇女支撑。

    在菲律宾,人们发现家庭现金收入的三分之一来自妇女,若是将她们做的诸如种粮食和捡干草喂家里的驴之类的家务劳动的经济价值计算在内,那她们提供的家庭经济支持将占55%。

    在美国,本月初公布的一项调查表明,将近一半的已婚职业女性的收入占家庭总收入的一半或更多。

    尽管加入工作大军的原因可能因国家而不同,但各地的妇女都发现,要让孩子丰衣足食,唯一的选择就是找一份工作。

    高通货膨胀率致使物价上升到了妇女不得不自己挣钱的地步。

    “在孟加拉国,传统上一名女子需要找一份纺织工作,因为孩子年幼时丈夫就年事已高或者已经去世,”布鲁斯女士说,

    “在非洲,18岁的女子就可能需要一份工作,因为她还未结婚就生了孩子,而她与孩子的父亲只有一种若即若离的关系,或者她的丈夫可能另外结婚,需要扶养与别人生的孩子。”

    “在亚洲,”她接着说,“丈夫可能会为寻找更好的赚钱机会迁移他处,一两年后就不再给家里寄钱了。

    无论在何处,做父母的都发现很少有一份能让一个家庭经济上不发愁的工作。”

    她还说,甚至在一些不太发达的国家的农村人口当中,对金钱的需求也变得越来越迫切了。

    “全世界的父母都越来越意识到学习的重要性,意识到自己的孩子需要能读会写,会计算,”布鲁斯女士说,

    “这就意味着他们6岁大的孩子不能再跟着自己在地里干活,而是要到学校里学习字母和加减法。

    由于通常没有奖学金,学费、校服费、交通费还有必需品费,都必须父母掏腰包。”

    她说,许多发展中国家经常将削减公立教育经费作为减轻债务计划的一部分。这一事实更加重了家庭的压力。

    对于这一总体趋势,日本明显是个例外。在日本,单亲家庭和未婚妈妈一直相对较少。

    人口委员会的报告发现,尽管多数国家都对身为母亲的女性做了大量研究,但对身为父亲的男性,研究者们却几乎视而不见。

    但已有研究发现,尽管父亲的收入通常要超过母亲的收入,母亲通常会将自己大部分的收入用于家庭,而父亲的多用于个人消费,如娱乐等。

    收取孩子的抚养费(离了婚的父亲支付的用于抚养孩子的费用)也是件难事。

    报告说,在所有离了婚的父亲当中,日本有四分之三,阿根廷有大约三分之二,马来西亚有二分之一,美国有五分之二的人都不支付孩子的抚养费。

    Unit 10sectionA

    我和约翰•布雷尔初次见面时,我俩都已60出头了,不过,较之别人,他对我的人生影响最大却是事实,并且我害羞的毛病也主要归咎于他。

    卡丽舅妈是我最喜欢的亲戚,也是我最喜欢的权威人物。

    她总是一脸笑容,满口赞美之词,随时宽容他人的失误。

    对我而言,她只有一个缺点,即她也是约翰•布雷尔的姨妈。约翰是她住在格洛斯特郡的妹妹的儿子。

    卡丽舅妈总是称他“我的另一个外甥小约翰”,而且总是提起他。

    在我意识到之前,我与小约翰可能已被比较了无数次了。

    我能清楚记得的第一次,是“卡丽舅妈的另一个外甥小约翰”与我同一天上学,而且他喜欢上学就像鸭子喜欢水,

    而我的第一天却是灾难性的。

    而且灾难持续不断。

    他是个令人难以置信的孩子,学数学长进很快,解高等数学题轻而易举。而我几乎总是跌跌撞撞,连学百分数都很费力。

    于是我开始害怕卡丽舅妈来访,因为她老是比较我们俩。

    时间在继续,我们之间的比较也在继续。

    通过放假时大人们的谈论,上学时大人之间的通信,我总能随时了解约翰的进步。

    在这样的挑战下,我终于开始寻找我最擅长的事情。

    当我发现我擅长写作时,我就用心地提高我的写作水平,置其他一切于脑后。

    我只要写作,让约翰去拥有所有其他的吧。

    我创作的故事,多半与科技相关,本质上是科幻。

    都是关于火箭、航天飞机,诸如此类把人送上天的东西。

    对自己的性格作了点分析后,我认识到我的这些故事就是自己愿望的延伸,我想愈升愈高,直至超过约翰•布雷尔。

    在以后的40年里,有三四次我在报上读到约翰•布雷尔的消息。

    他当时在做支持大型科学项目的数学研究工作。

    这种职业不太会招来多少公众注意,但偶然见诸报端的报道却描绘了他一步步成功的故事,直到退休。

    另有一次,有一半专栏报道了他,说他最后的工作是将太阳能用于将卫星送入轨道。

    他在波斯湾某国为一个政府部门工作。

    而那时,我也在自己的行业获得了成功,写了30本畅销,其中无一失败之作。

    后来,那一年的11月,我正在一家俱乐部喝酒,等着吃饭。

    一声咳嗽令我转头张望。我看见一个矮矮胖胖的人,小小的鼻子看上去难以支撑沉重的眼镜框架。

    他叫了我的名字,显然不太自在,而我也不情愿地说是我。

    自从我有了点名气后,偶尔也有陌生人向我打招呼。

    然后无论他们说什么,我总是感到十分窘迫。

    “你—不—不—认识—我—我,”这个矮小男人结结巴巴地说。

    “我叫约翰•布—布雷尔。我们都—都有一个亲戚,卡—卡罗琳•莱西。我过去常常听她提起你,”他笑着说。

    “你知道……我一直以为,你至少八英尺高,很英俊,生气勃勃,比世界上任何人都能干。”

    说着话,他的笑容扩散开来。

    “真的,”他说,“卡丽姨妈写的那些关于你的信,弄得我几乎要自杀了。渐渐地,我就不愿听到你的名字了。”

    听说他那么多年之后突然见到他我有点吃惊。“与你母亲过去常写的关于你的信相比,”我说,“那些信算不了什么。

    每次信都告诉我你的计算题做得对。我总是把你想成一位光辉典范,九英尺高,比罗伯特•泰勒英俊,比丘吉尔聪明。

    所以,那些信是互相夸奖对方的,对不对?”

    “对我来说更糟糕,”他说。

    “我一向是小个子,过去总是戴着这东西。”

    他摸了摸自己的眼镜。

    “而你呢,魁梧、英俊,还很聪明。我总得做点什么,而我能做的就是计算。我拼命取悦于他人,我几乎可以说,”他似乎有点怨恨地说,“就是因为你,我做了一辈子的算术!”

    “把算术换成写作,你就知道我的情形了,”我说。

    我俩相对而视,脸上挂着相同的表情。

    也许,我俩都明白了,我们坐着的这个地方,并不是人生失败的人出没的地方,对于男孩子来说,无论他们现在什么样,偶尔的鞭策并非一件坏事。

    我们都推了推自己的眼镜,两人之间的对抗情绪荡然无存。

    虽然都没说话,但我知道,我们在举杯纪念我们的卡丽舅(姨)妈。

    Unit 10sectionB

    警察在大街上巡逻。

    时值晚上10点,冷风飕飕,带着雨意,把城里的街道刮得几乎没了人影,

    而这条空冷的大街,也几乎没有一点声响。

    警察走在街上心想深夜万籁俱寂,不可能遇上什么麻烦,更不用说拔出别在腰间皮带上的手枪了。

    警察挨户地巡逻,查看门是否关好门,就像通常值勤那样,一路穿过宁静的住宅区。

    在深夜的这个时刻,住宅区异常的宁静。

    倘若围着它绕一圈,可能会不时地看到牙科急诊所或诸如此类地方的灯光。但是大多数生意场所都已经打烊了。

    没有哪家酒吧的嘈杂音乐传到街上。

    走到某街区的中段,警察突然放慢了脚步。

    或许,普通人需要用望远镜才能看清警察从这样远的距离外看到的东西。

    但是这个警察不是普通人。

    差不多20年前,在他获得警察证书的时候,他就因目光锐利而受到称赞。

    就在这时,他看见一个男人站在幽暗的五金店门口。

    警察一向他走去,那人就开口说话了。

    “没事,长官,”那人安慰地说。

    “我在等一位朋友。这是20年前的约会。听起来很有趣,是不是?

    好吧,如果有兴致的话,我来给你讲讲。

    大约20年前,这里有一家餐馆,大乔布雷迪餐馆,就在这个商店所在的位置。”

    “五年前,”警察说。

    “餐馆给拆了。”

    站在门口的男人划了跟火柴,点上了雪茄。

    他吸了一口,雪茄闪着光,

    映出一张灰白的脸,一双锐利的眼睛。

    他的裤子是黑色,上面有细细的白色条纹。

    “20年前的今晚,”男人说道,“我在大乔布雷迪餐馆和吉米•韦尔斯吃饭,他是我最好的朋友。

    我和他都在纽约长大。

    我们是穷机器修理工,摆弄涡轮引擎,安装发电机。

    但这不是我想干的。

    第二天早晨,我就会上路,到西部去发财。

    你是无法让吉米离开纽约的,不管用什么车,多大马力。

    哦,我们倒是答应,20年后的今晚在这里见面。”

    “你在西部混得不错,是吧?”警察问道。

    “那当然!吉米能有我做的一半好就好了。

    他不是最聪明的,但人不错。

    有些非常聪明的人想得到我的钱,我得跟他们斗一斗。

    在纽约人会变懒,变的没朝气。

    西部就不同了,西部的严峻形势,能让人变得意志坚强。

    我一开始在汽船上工作,

    最终凭借着合法的和不合法的手段做了人上人。”

    警察走了一两步。

    “我得走了。如果我一整夜站在这儿聊天,局里会从我工资中扣钱。晚安,先生。”他说着就离开了。

    接着下起了大雨,风一阵比一阵紧,刮向城里的街道。

    在五金店的门口,那个男人一边抽着雪茄一边等人,他是从一千英里外赶来赴约会的。

    大约20分钟后,一个身穿长大衣的高个子男人从对面街道匆匆走来,

    直奔等待中的男人。

    “是你吗,鲍勃?”他问道。

    鲍勃,这个从西部来的男人,微笑着点了点头。

    两个男人相互问候,然后挽着胳膊走上大街。

    来自西部的男人,因为成功而自我膨胀,开始叙述他的职业历史,描绘他的成就。

    高个子男人深深地埋在大衣里,兴趣盎然地听着。

    拐角处有一家食品杂货店,电灯明亮。

    当他们走进灯光下时,两人同时转身凝视对方的面孔。

    接着,鲍勃,这个从西部来的男人,注意到了一点怪异。

    他朋友的脸有点不对劲,不是他记得的多年前的那张脸了。

    在他的夹克下的衬衫上,有一个小小的麦克风。

    “你不是吉米•韦尔斯,”他厉声说。

    “时间不会将人改变这么多!”

    “时间有时将好人变成坏人,”高个子男人说道,一边拔出手枪。

    “10分钟前你就被捕了,你这个坏蛋、蠢才。

    现在不做声了,是吗?

    很好。

    我说,在我们继续去局里之前,这里有一张字条,是我受人之托带给你的。

    你可以在这儿的窗边读一读。

    是韦尔斯警官写给你的。”

    “鲍勃:我按时到达了指定地点。

    当你划火柴点雪茄时,我把你看清楚了。

    鲍勃,你模样变了,我几乎认不出你是我的朋友。

    但是,我认得你是芝加哥通缉的罪犯。

    不知为什么,我不能亲手逮捕你,所以我去找了位警官来做这项工作。 吉米”

    学术英语读写教程肖飞pdf

    译文如下:在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。他腿瘸得很厉害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。即使父亲注意到这些或感到不安,他也从不表露出来。

    我们的步伐难以协调一致——他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如此,我们一路很少说话。但每次出门时,他总说:“你按你的步速走,我跟着你。”

    我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那是他上班的路线。他生病或天气恶劣时也坚持上班,几乎从不缺勤。他总是准点到办公室,即使别人做不到。这是件可以引以为荣的事。当路上覆盖冰雪时,即使有人搀扶,他也难以行走。这种时候,我或者我的姐妹们就用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。一到那儿,他就紧抓着地铁口的扶手一直往下走,因为地铁内比较暖和,下面几级台阶没有冰雪。曼哈顿的地铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)。下班回家时,我们会去布鲁克林的地铁站口接他。现在回想起来,我不禁惊叹:像他那样一个成年人,得有多大的勇气才能承受这样的屈辱和压力,而当时他却显得毫无痛苦,也没怨言。

    他从不说自己可怜,也从不表现出对那些比他幸运或健康的人的羡慕。他从别人那儿寻找的是一颗“好心”。一旦找到了,那人在他心目中就是个大好人。现在我长大了,我相信这是判断一个人的标准。虽然我还没有确切理解什么是“好心”,但我知道自己有时候并没有这么一颗“好心”。

    虽说很多活动父亲都不能参加,但他还是试着以灶虚某种方式来参与。当地一个棒球队缺少一个经理时,是他使球队正常运转。他是一个见多识广的棒球迷,常常带我到埃贝茨球场,观看布鲁克林道奇队的比赛。他喜欢参加各种舞会和聚会,虽然在那儿他只能坐着观看,却也能享受一番乐趣。记得在一次沙滩聚会上,进行了一场殴斗,人人挥拳上阵,相互推撞。他不满足只是坐着观看,然而在松软的沙地上如果没人帮助,他又站不起来。于是在极度无助的情况下,他高声喊道:“谁坐下来和我对打! 谁愿意坐下来和我对打! ”没有人坐下来和他对打。第二天,人们和他开玩笑,说是第一次听到拳击手在开打之前,就有人要求他倒地服输。

    如今我知道他是通过我,他唯一的儿子,间接地参与了一些事情。我打球时(球技很糟),他也“打”;后来我加入海军,他也“加入”了。我休假回家时,他一定要让我去参观他的办公室。在介绍我时,虽然没有说出口,但他实际上在说和皮:“这是我儿子,但也是我。如果我没瘸,我也会和他一样。”

    如今父亲已去世多年,但我时常想起他唤辩差。不知他当时是否留意在我们同行时,我不愿意被人看到。若他确实注意到了,那我真惭愧当时没能对他说我是多么对不起他,我是多么不孝,我有多么后悔。现在,每当我因一些琐事而怨天尤人的时候,每当我嫉妒别人运气比我好的时候,每当我没有一颗“好心”的时候,我就会想起他。每逢此时,我就设想自己将手搭在他的臂上,重新找回自己的平衡,我会说:“你按你的步速走,我跟着你。”

    原文如下:When I was growing up, I was embarrassed to be seen with my father. He was severely crippled and very short, and when we walked together, his hand on my arm for balance, people would stare. I would inwardly struggle at the unwanted attention. If he ever noticed or was bothered, he never let on.

    It was difficult to coordinate our steps — his halting, mine impatient — and because of that, we didn't say much as we went along. But as we started out, he always said, "You set the pace. I will try to adjust to you."Our usual walk was to or from the subway on which he traveled to work. He went to work sick, and despite nasty weather. He almost never missed a day, and would make to the office even if others could not. A matter of pride.

    When snow or ice was on the ground, it was impossible for him to walk, even with help. At such times my sisters or I would pull him through the streets of Brooklyn, N.Y., on a child's wagon with steel runners to the subway entrance. Once there, he would cling to the hand-rail until he reached the lower steps that the warmer tunnel air kept free of ice. In Manhattan the subway station was the basement of his office building, and he would not have to go outside again until we met him in Brooklyn on his way home.

    When I think of it now, I am amazed at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such shame and stress. And at how he did it—without bitterness or complaint.He never talked about himself as an object of pity, nor did he show any envy of the more fortunate or able. What he looked for in others was a "good heart", and if he found one, the owner was good enough for him.

    Now that I am older, I believe that is a proper standard by which to judge people, even though I still don't know precisely what a "good heart" is. But I know the times I don't have one myself.

    Unable to engage in many activities, my father still tried to participate in some way. When a local baseball team found itself without a manager, he kept it going. He was a knowledgeable baseball fan and often took me to Ebbets Field to see the Brooklyn Dodgers play. He liked to go to dances and parties, where he could have a good time just sitting and watching.On one occasion a fight broke out at a beach party, with everyone punching and shoving. He wasn't content to sit and watch, but he couldn't stand unaided on the soft sand. In frustration he began to shout, "I'll fight anyone who will sit down with me! I'll fight anyone who will sit down with me!"Nobody did. But the next day people kidded him by saying it was the first time any fighter was urged to take a dive before the fight began.

    I now know he participated in some things through me, his only son. When I played ball (poorly), he "played" too. When I joined the Navy, he "joined" too. And when I came home on leave, he saw to it that I visited his office. Introducing me, he was really saying, "This is my son, but it is also me, and I could have done this, too, if things had been different." Those words were never said aloud.

    He has been gone many years now, but I think of him often. I wonder if he sensed my reluctance to be seen with him during our walks. If he did, I am sorry I never told him how sorry I was, how unworthy I was, how I regretted it. I think of him when I complain about trifles, when I am envious of another's good fortune, when I don't have a "good heart."At such times I put my hand on his arm to regain my balance, and say, "You set the pace. I will try to adjust to you."

    大学学术英语读写教程上册杨惠中

    安徽工业大学学术英语读写课程推荐使用《英语学习与教学》(第5版),这本书涵盖了英语学习的各个方面,包括语法、发音、拆胡词汇、写作、阅锋乱读理解等,旅基拦可以帮助学生更好地学习英语。

    猜你喜欢