当前位置: 首页 > 学科分类 > 英语

新概念英语第二册第六课,新概念英语2第6课课文

  • 英语
  • 2023-05-12
目录
  • 新概念英语第二册6课笔记
  • 新概念二第六课单词
  • 新概念英语1全144课讲解
  • 新概念英语第二册音频免费听
  • 新概念英语2Lesson6

  • 新概念英语第二册6课笔记

    第搜孙四课 一次令人兴奋的旅程

    我刚收到我兄弟TIM的来信,他正在澳大利亚,他在那已经6个月了,TIM是位工程师,现在正在一家大公司工作,他已经到过澳大利亚的许多地方。他刚买了一辆澳大利亚的小轿车,并去过澳大利亚中部的一座小城市艾利斯.斯普林司,他不久将去达尔历芹文,从那他还将乘飞机取珀斯。我的兄弟以前从未去过其它国家,所以他感到这次旅行十分令人兴奋。

    第六课 奇丐--Buttons

    我刚刚搬入布里奇大街的一栋房子理。昨天有个乞丐敲我家的门,他向我要了一顿饭和一杯啤酒,这个乞丐倒立着唱了几首歌作世烂链为报答。他吃了我给的食物并喝了酒,然后把一块干酪放进衣袋理,走了。后来,有一位邻居跟我谈了他的事。大家都认识他,他的名字交Percy Buttons,他每月一次到这条街来拜访每一户人家,而且总是要一顿饭和一杯啤酒。

    第十一课 善有善报

    我正在一个餐馆里吃饭,Harry Steele走了进来。Harry几年前在一家律师事务所工作,现在正在一家银行任职,他工资很高,可是他常常向朋友们借钱,而且从来不还。Harry看见我就走了过来,并在同一张桌子前坐了下来。他从没向我借过钱。在他吃饭时我向他借2英镑。是我吃惊的是他立刻就给了我。“我从没向你借过钱,”Harry说,“这次呢可以替我付饭钱了”

    (*^__^*) 嘻嘻……

    新概念二第六课单词

    I have just moved to a house in Bridge street.

    Yesterday a beggar knocked at my door.

    He asked me for a meal and a glass of bear.

    In return for this, the beggar stood on his head and sang songs.

    I gave him a meal.

    He ate the meal and drank the bear.

    Then he put a peice of cheese in his pocket and went away.

    Later a neighbor told me about him.

    His name is Percy Bottons.

    He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of bear.

    新概念英语1全144课讲解

    Lesson 6

    Percy Buttons

    珀西.巴顿斯

    First listen and then answer the question.

    听录音,然后回答以下问题。

    Who is Percy Buttons?

    I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.

    New words and expressions 生词和短语

    beggarn. 乞丐

    foodn. 食物

    pocketn. 衣服口袋

    callv. 拜访,光顾

    参考译文

    我刚刚搬进了大桥街的一所房子。昨天一个乞丐来敲我的门,问我要一顿饭和一杯啤酒。作为回报,那乞丐头顶地倒立起来,嘴里还唱着歌裤余。我给了他一顿败笑饭。他把食物吃完,又喝了酒。胡枯滚然后把一块乳酪装进衣袋里走了。后来,一位邻居告诉了我他的情况。大家都认识他,他叫珀西.巴顿斯。他每月对这条街上的每户人家光顾一次,总是请求给他一顿饭和一杯啤酒。

    新概念英语第二册音频免费听

    说个题外话,对于第六课原文的最后一句话 He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.无论是翻译还是原文都会让人有些误举让清解。

    刚开始我的理解是这个乞丐在一个月中单的某一天之内,会拜访所有这条街道上的家庭。

    后来发现这种理解不太合理,我认为正确的意思应该是这样的:这条街滑念道上的每个家庭,每个月都会被这个乞丐拜访一次。而不是正前这个乞丐在一个月之中的某一天,会把这条街上的所有家庭都拜访完(如果是的话他也吃不了这么多东西☺)。

    新概念英语2Lesson6

    原文如下:

    I have just moved to a house in Bridge Street.

    我刚刚搬进了大桥街的一所房子。

    Yesterday a beggar knocked at my door.

    昨天一个乞丐来敲我的门。

    He asked me for a meal and a glass of beer.

    问我要一顿饭和一杯啤酒。

    In return for this, the beggar stood on his head and sang songs.

    作为回报,那乞乎铅腔丐头顶地倒立起来,嘴里还唱着歌。

    I gave him a meal.

    我给了他一顿饭。

    He ate the food and drank the beer.

    他把食物吃完,又喝了酒。

    Then he put a piece of cheese in his pocket and went away.

    然后把一块乳酪装进衣袋里走了。

    Later a neighbour told me about him.

    后来,一位邻居告诉了我他的情况。

    Everybody knows him.

    大家都认识他。

    His name is Percy Buttons.

    他叫珀西.巴顿斯。

    He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.

    他每月对这条街上的每户人家光激模顾一次,总是请求给他一顿饭和一杯啤酒。

    此文出自《新概念英语第二册第六课》

    课文解析:

    1、I have just moved to a house in Bridge Street. 我刚刚搬进了大桥街的一所房子。

    move常用的意义是“动”、“移动”。在这句话里它的意思是“搬家”、“迁移”,为不及物动词。在表达“搬家”这个意思时move可以单独使用,也可以组成短语move to, move into, move in, move out等。

    2、He asked me for a meal and a glass of beer. (他问)我要一顿饭和一杯啤酒。岁衫在表示请求时,可以用ask+sb.+for+sth.,也可以直接用ask for。

    3、in return for this 作为报答,作为交换。in return可以单独使用,也可以加介词for说明原因。

    4、Later a neighbour told me about him. 后来,一位邻居告诉了我他的情况。介词about可以和一些动词连用,以表示“关于……(的)”、“涉及……(的)”。

    猜你喜欢