目录法国贩毒网英语怎么说 将要去英语怎么说 囚禁 英文 监狱英文名 监狱警察英语怎么说

监狱正式的迹指说法就是prison
英式英语一般把监狱称为prison
美式英语在口语中常常把监狱称为jail(英式拼写是gaol)
他们把进监狱困毕 说成是 go to jail(更正式的表达方法是go to prison)be sent to jail 入狱 jailbreak 是越狱 jailbird 是姿尺配惯犯
其实 jail是拘留所的意思
但是美国人在口语中还是更愿意的使用jail
基本解释
[prison;jail;cage;cala-boose;cell;gaol;glass-house;lock-up;rogue house;brig;chocky;cooler;coop;jug;guod] 用以监禁犯人的建筑物
详细解释
监押犯人的处所。
清 魏源 《圣武记》卷十:“其袤僻寥阔之区,非徒增慎闭营汛,且必增州县,使有城池、廨署、学校、仓库、监狱。” 田汉 《关汉卿》第五场:“他自己却被人家用湿纸头封闭鼻子嘴,活活给闷死在监狱里。” 羽山 徐昌霖 《东风化雨》第二部三七:“从‘特刑庭’监狱出来的 王少堂 和 马仲伯 ,被 孙敬煊 请到蜀腴川菜馆吃压惊酒宽型裂。”
监狱的英文翻租梁译
以下结果由译典通提供词典解释
1.a prison; a jail
prison high pressure翻译中文如下:
1、prison,英文单词,名词、动词,作名词时意为“监狱;监禁;拘留所,人名;(德)普里松”,作动词时意为“监禁,关押”。
2、high是一个英文单词,形容词、副词、名词,作形容词时意前衡思是“高的;高级的;崇高的;高音调的”,作副词时意思是“高;奢侈地”,作名词时意思是“高水平;天空;由麻醉品引起的快感;高压地带”。
3、pressure,英语单词,主要用作为动词、名词,作动词时译为“迫使;密封;使……增压”;作名词时译为“压力;压迫,[物] 压强”。
双语例句
I leave this prison of decay.
我离开这座腐烂的监狱。
What did we do in prison?
我们在监狱里做了什么呢?
It was a prison from which no one escaped.
那是一个没有人从那里逃掉的监狱。
So audiences have high expectations for this one.
所以观众对这一部的大老期待特别高。
Where is it?How high is it and what lies above it ?
它在哪里?它和什么在它上面躺卧是多高度?
Not a high quality sound AT ALL, but I have fun with it.
没有一个高品质的声音在所有,但我已与它的乐趣。
The pressure now was relentless.
压力现在毫无减弱之意。
He didn't put any pressure on her.
他并没有给她施加任何压力滚悔升。
She finally flipped under the pressure.
她在这种压力下终于发疯了。

你好!
监狱启敬陵
prison英[ˈprɪzn]美[ˈprɪzən]
n.监狱; 监禁; 入狱; 牢笼;
[例句悄戚]The prison's inmates are being kept in their cells
这个监狱的犯稿扰人被关在他们的囚室里。
基清神慧答答本上可以通用.
都是监狱的意思,
但jail偏向于拘留所之类,也可作动词用,prison让人感觉就是实实瞎友在在的.
send to prison = put in prison = throw into prison
He was sent to prison because of stealing.
He went to jail because of stealing.He was jailed.